Weixin Shengjiao

Weixin Shengjiao Weixin Shengjiao, founded by Grand Master Hunyuan Chanshi, aims to propagate the essential East Asia wisdom- I Ching and Feng Shui.

03/06/2026

【唯心週報】唯心聖教學院宗教學課程元馨法師邀請陳金座賢士專題演講
Weixin Shengjiao College Religious Studies Program Invites Mr. Chen Jin-Zu for Keynote Lecture

唯心聖教學院副校長元馨法師25日於應用易經研究所宗教學課程,特邀唯心聖教快樂志工大隊長陳金座賢士,為碩士班研究生進行專題演講。演講主題為「水陸法會普桌供養的真實義」,分享其數十年於普桌工作的心得與領悟。
Master Yuan-Xin, Vice President of Weixin Shengjiao College, specially invited Mr. Chen Jin-Zu, leader of Weixin Shengjiao Volunteers Team, to deliver keynote lecture at Weixin Shengjiao College Religious Studies Program of Graduate Institute of Applied I Ching on May 25th, the lecture topic was “The true meaning of the offering tables at the Water and Land Dharma Service.”, where he shared his working experiences for food offerings in decades.

演講由元馨法師主持,在介紹陳大隊長在普桌法面的豐富實務經驗後,隨即由陳大隊長開始講座。陳金座大隊長長年投身仙佛寺、三寶寺、大凡寺等道場的水陸法會、中元普渡、周年慶等重要法會普桌法務,累積了二、三十年豐富的實踐經驗。此次演講即以其深厚的實踐功底,為研究生們系統闡述普桌供養的意涵與操作要領。陳大隊長首先點出普桌供養的核心精神在於「來時飢,去時飽」,目的是供養冥陽兩界、三界萬靈、法界眾生,讓十方法界眾生得以莊嚴顯現,達到冥陽兩利的殊勝功德。
The event began with an introduction by Vice President Yuan-Xin, who shared Team leader Chen’s extensive practical experience in the ritual affairs of offering tables, the lecture commenced. Team Leader Chen has devoted himself to key Rituals and Rites of offering table service at Weixin Shengjiao branch temples such as Hsienfosi Temple, Houli Sanbaosi Branch Temple, Hsinchu Dafansi Branch Temple for Water and Land Dharma service, Chungyuan Pudu, Anniversary Benediction. Through this work, he has accumulated thirty years in offering tables service.
Drawing on his strong foundation in setting up offering tables, Team leader Chen systematically explained to the graduate students its significance and operation tips. He pointed out that the core spirit of offering tables was for all spirits to be free from hunger and receive satisfaction, making offerings and benefit to both under world and human world, the spirits of the three realms and the ten dharma directions.

在供品的選擇與擺設上,陳大隊長依據混元禪師歷年開示,詳細說明諸多要點:普桌供品以素食(蛋奶素)為主,以不讓法界起煩惱心為原則。每桌應備十二盤不同供品,以相應十二地支、超度十二生肖之意。普桌採圓形桌面以表圓滿,供香方向朝外,表示邀請法界前來參加法會。他也特別強調,普桌區最外面兩端角落需各打開一罐供品罐頭,一則讓香味飄出使法界聞香而來,二則讓法界了解罐頭打開後可以食用。另外,供品插香後,桌面供品只能加不能減,以示對法界的禮貌與尊重。
Regarding the selection and arrangement of the offerings on tables, Team leader Chen explained many principles in details based on Grand Master Hunyuan Chanshi’s instructions over years.
We should offer vegetarian food, and filled with twelve different food on each table which symbolizing the twelve Earthly Branches and to transcend the twelve zodiac signs. Offering tables in circular shape represented completion. The incense should face outward, symbolizing to invite spirits in Dharma realm to attend the rituals.
He also pointed out that, offering tables at the two outermost corners should have one opened can, which allowed the fragrance to spread, enabling spirits of the Dharma Realm to be attracted by the scent. Second, it will help spirits understood that the canned offerings were available to be consumed after being opened. In addition, once lit incense into the offerings, the food offerings on the table may only be added to respect spirits from the Dharma Realm.

陳大隊長亦分享在法會進行中,志工們除了繁重的普桌作業,更需面對冤親債主的種種考驗,必須時刻秉持「忍」的精神,以歡喜心、慈悲心、感恩心三心,以及願意、樂意二意,共同圓滿普桌法務。他也生動講述多次法會中,因人力不足幾乎難以完成,但虔誠祈求老祖師尊做主、龍天護法護佑後,奇蹟顯現、普桌作業圓滿完成的神蹟公案,令與會學員深受震撼與感動。
Team Leader Chen also shared that during the ritual, volunteers not only have to handle the demanding work of preparing the offering tables, but also face various challenges from karma creditors. Volunteers are required to constantly uphold the patience, and work together to complete the offering-affairs with three positive attitudes—be joyful, be compassionate, and be grateful—as well as two words: willingness and joyfulness.
He further vividly recounted that miracles can happen, through the rituals due to volunteer shortage, it seemed almost impossible to complete the work. However, after sincerely praying to Wang Chan Lao Zu and Dharma protector, then the offering-service was successfully completed. These miraculous stories deeply moved and impressed all participants.

元馨副校長於演講後進行精彩總結,帶領學員回顧陳大隊長以多年實踐經驗所分享之普桌供養真實義,並以生命經驗見證老祖天威的奇蹟印證,讓學員們得以從學術與實修雙重角度,深入理解宗教儀式的精神內涵與實踐意義,現場學員深受啟發,報以熱烈掌聲。演講結束後,全體師生與陳金座大隊長共同合影留念,為這場充滿智慧與感動的課程劃下圓滿的句點。
Vice President Yuan-Xin delivered a summary, guiding students to review the true meaning of the offering table shared by Team Leader Chen, she also highlighted that through Mr. Chen’s lived experience, he bore witness to manifestation of Supreme God Wang Chan Lao Zu which giving students a clearer, more practical understanding of the meaning behind religious rituals by looking at them from both academic study and real-life practice. The lectures were met with warm applause. All participants gathered for a commemorative group photo.

唯心記者 陳毓鎂 唯心聖教學院報導
Weixin Report, Chen Yu-Mei, Weixin Shengjiao College

03/06/2026

【唯心週報】禪機山唯心聖教豐原道場啟建六周年祈安法會
Chanchishan Weixin Shengjiao Fengyuan Branch Temple Holds the 6th Anniversary Benediction Ritual
Erica 譯

禪機山唯心聖教豐原道場23日啟建六周年祈安法會,由唯心聖教梵唄學院元衡法師與眾誦經師升壇法儀,豐原道場黃鈴琇主任率領合會賢士同修大眾,香花請香花迎,一心奉請玉皇大帝、王禪老祖、阿彌陀佛、觀世音菩薩及諸天聖神佛菩薩等,慈悲光降法會壇城,受納同修大眾齋心虔誠敬奉供養。
On the 23rd, Fengyuan Branch Temple held the 6th Anniversary Benediction Ritual. The ceremony was led by Master Yuan-Heng and chanters from Weixin Shengjiao Chanting College. Under the leadership of Director Huang Ling-Hsiu, virtuous cultivators gathered with sincerity, offering incense, flowers, and prayers while reverently inviting the Jade Emperor, Wang Chan Lao Zu, Amitabha Buddha, Guanyin Bodhisattva, and deities to bless the altar and receive offerings.

黃主任焚香上稟諸佛聖神,召請道場轄內各府堂上列祖先賢諸靈,及十方法界有緣諸靈,前來法會聽經聞法,受納供養。元衡法師及眾誦經師引領合會大眾恭誦諸經寶,一切功德迴向法會壇城蓮位上諸有情,祈願皆得開悟清淨自性。
During the ritual, prayers and offerings were dedicated to ancestral spirits and all sentient beings, while scripture chanting guided participants in cultivating wisdom and awakening their true nature.

六年來,豐原道場在諸佛聖神慈悲庇護下,合會賢士同修齊心護持,法脈日益弘揚,道場法務蒸蒸日上。黃主任感恩諸佛聖神的慈悲護念,也嘉勉同修們持續精進,本著王禪老祖及唯心聖教開山祖師混元禪師的開示,接續開山祖師元評法師的弘法大業,依法修行,依教奉行,心連心,手牽手,共同為世界和平盡一份心力。
Over the past six years, Fengyuan Branch Temple has continued to grow under the blessings of the buddhas, bodhisattva, and deities, supported by the dedication of the virtuous cultivators. Director Huang expressed gratitude for their continued efforts and encouraged everyone to follow the teachings of Wang Chan Lao Zu and the late Grand Master Hunyuan Chanshi, carrying forward the mission of cultivation and working together for world peace.

24日下午進行甘露施食,普渡有情,同修大眾虔誠以普桌齋饌供養府上列祖先靈及十方有緣,藉由諸佛菩薩慈悲威神力,普施一切有情眾生,祈願諸靈皆無飢食之苦厄,得能見性開悟,放下執著,往生極樂淨土,繼續修行直至成佛。法會莊嚴殊勝,梵音繞梁,普願冥陽兩利,家家戶戶皆平安,風調雨順,台灣平安,天下太平。
On the afternoon of the 24th, a rite of sweet dew offering was conducted, to universally liberate all beings. Through the compassionate power of the buddhas and bodhisattvas, prayers were offered for all spirits to be freed from suffering, attain awakening, and continue their enlightenment. The ritual concluded in a solemn and harmonious atmosphere, with prayers for peace in every household, favorable weather, safety for Taiwan, and peace throughout the world.

唯心電視 豐原道場新聞中心報導
Weixin Report, Fengyuan Branch Temple

02/06/2026

【唯心週報】禪機山唯心聖教基隆道場啟建19周年祈安法會
Chanchishan Weixin Shengjiao Keelung Branch Temple Launches the 19th Anniversary Benediction Ritual
洪泳玲 譯

禪機山唯心聖教基隆道場22、23日啟建道場19周年祈安法會,由唯心聖教梵唄學院誦經師團隊升壇主法,陳思穎講師代理住持元瑭法師,帶領合會同修大眾,齋心奉請玉皇大帝、王禪老祖、觀世音菩薩、阿彌陀佛及諸天聖神佛菩薩等,慈悲光降法會壇城,受納諸弟子眾等誠心敬奉供養,並召請道場轄內各府堂上列祖先靈、十方有緣法界眾生及三界萬靈等,皆來法會聽經聞法,同霑法益。
Chanshishan Weixin Shengjiao Keelung Branch Temple held its 19th Anniversary Benediction Ritual on June 22 and 23. The ritual was led by the chanting masters of the Weixin Shengjiao Chanting College, while Lecturer Chen Szu-Ying represented Host Master Yuan-Tang in leading the congregation.
Together, they respectfully invited the Jade Emperor, Wang Chan Lao Zu, Guanyin Bodhisattva, Amitabha Buddha, and sacred deities to descend upon the altar and receive the sincere offerings. Ancestral spirits, sentient beings of the Dharma realms, and spirits of the three realms were also invited to attend the ritual and receive the benefits of the Dharma.

法會前,道場同修們齊心協力,發心護持,準備熟食齋桌各項齋筵,布設壇城法器桌椅,張貼榜文,恭設蓮位供養素果,擺設普桌供養,並將一切所需一一準備就位,讓法會得以順利進行。法儀開始,梵唄學院誦經師依儀軌升壇,灑淨壇城,點榜供養,以清淨梵唄音聲,諷誦鬼谷仙師天德經、王禪老祖玄妙真經、觀世音菩薩普門品及唯心聖教安心真經等諸經寶,代佛宣說微妙法義。陳講師帶領同修大眾虔誠跟隨恭誦,一心供養法界,祈請諸佛聖神慈悲加持,惟願聽經聞法眾生皆能頓悟大道真常,覺醒清淨自性,往生淨土,得證菩提。
Before the ritual, virtuous cultivators worked together in devoted support, preparing vegetarian offerings, arranging ritual implements and seating, setting up lotus tablets and offering tables, and ensuring that all preparations were completed smoothly.
During the ritual, the chanting masters purified the altar and recited sacred scriptures, including the Heavenly Virtue Scripture of Immortal Master Guigu, the Wang Chan Lao Zu Profound Scripture, the Universal Gate Sutra of Guanyin Bodhisattva, and the Weixin Shengjiao Heart Calmness Scripture. Lecturer Chen led the congregation in sincere chanting and prayers, wishing that all beings who heard the Dharma might awaken to their pure nature, attain enlightenment, and be reborn in the Pure Land.

23日午後舉行甘露施食,誦經法師以手印、真言、觀想,仰仗佛菩薩慈悲威神力,一心召請法界眾生來受食甘露味,並將道場及同修善信所供養之普桌供品,普施十方一切有緣,令法會上所有眾生得解飢食之苦,飽餐甘露法雨,回歸本位,繼續修行。法會在甘露施食、普供養十方法界眾生後莊嚴圓滿。
On the afternoon of the 23rd, the Sweet Dew Offering Rite was performed. Through mudras and mantras, the chanting masters invoked the compassionate power of the Buddhas and Bodhisattvas to bestow blessings universally upon beings of all realms. Offerings from the branch temple and devotees were dedicated to all sentient beings, relieving suffering and nourishing them with the nectar of the Dharma.
The ritual concluded solemnly and successfully following the offering rite.

法會圓滿後,在場同修們齊聚一堂,共同切蛋糕慶祝道場19周年,分享法喜。大眾心中也滿懷對住持元瑭法師的深切思念與祝福,同修們衷心祈願元瑭法師早日康復,重返道場,繼續帶領大家轉動法輪、廣度有緣,共同為弘法利生而努力。
After the ritual, participants gathered to celebrate the branch temple’s 19th anniversary with a cake-cutting ceremony, sharing joy in the Dharma together. At the same time, everyone offered heartfelt blessings for Host Master Yuan-Tang, sincerely praying for his speedy recovery and return to the branch temple to continue turning the Dharma wheel and benefiting sentient beings.

唯心記者 徐明鎮 基隆道場報導
Weixin Report, Hsu Ming-Chen, Keelung Beanch Temple

02/06/2026

【唯心週報】禪機山唯心聖教二月二龍抬頭法會
Chanchishan Weixin Shengjiao Holds Dragon-Head-Raising Festival Ritual for Peace in Taiwan
侯怡如/Clara Hou 譯

禪機山唯心聖教丙午年二月二龍抬頭台灣平安祈安消災大法會,自農曆二月初二起於總本山仙佛寺天壇揭壇啟建,法儀莊嚴、梵唄清揚,龍氣昂揚、祈安化劫!共計一百零八天,天天升壇不輟,廣召中華萬姓祖靈、天子帝王聖靈及八方八十一億六千萬天人聖眾來趨法筵,共沐聖法、共轉太平法輪。
On the second day of the second lunar month, Chanchishan Weixin Shengjiao launched the Dragon-Head-Raising Festival Ritual for Peace in Taiwan at the Shrine of Heaven of Hsienfosi Temple. Solemn rites and clear chanting ascend in prayer for peace and the dispelling of calamities. The 108-day ceremony offers Dharma feasts to Chinese ancestral spirits, the holy spirits of emperors and kings, and 8.16 billion heavenly and divine beings, to receive the sacred Dharma and turn the Dharma Wheel for World Peace.

每日清晨,鐘聲初響、爆竹聲揚,唯心聖教梵唄學院誦經法師隆重升壇,引領合會同修弟子恭誦鬼谷仙師天德經及唯心聖教三十三經經寶,法筵齋饌三時供養,香煙裊裊,莊嚴聖境攝受人心。易經大學校長元益法師每日代表上香,禮敬諸佛菩薩聖神、壇中蓮位諸靈及八十一億六千萬天人聖眾,悲願深切,令人動容。
Each morning, bells and firecrackers sound as Chanters from the Weixin Shengjiao Chanting College ascend the altar to lead virtuous fellows in reciting the Heavenly Virtue Scripture of Immortal Master Guigu and the 33 Weixin Shengjiao Scriptures. Dharma feasts are offered three times daily, incense rising in solemn devotion. Master Yuan-Yi, President of the I Ching University, presents incense daily on behalf of all, paying respect to the Buddhas and deities, the spirits at the lotus tablets, and the 8.16 billion heavenly beings and divine beings, a deeply moving vow of compassion.

法會壇城恢弘,天壇正門前精心佈設台灣米山壇城,四周以九龍柱圍繞,鮮花莊嚴供養,企盼化解干戈、兄弟共榮,和平共存。米山、花供及普桌等,皆由十方唯心弟子發心布施供養,功德殊勝,令人讚嘆。法會期間,各地賢士同修護持道場,踴躍隨喜,共同轉動天下太平大法輪。唯心聖教梵唄法師音聲清徹,誦經之聲悠揚迴盪於天壇之間,莊嚴法相攝受十方,令聞者心生清淨,心中的煩惱彷彿都隨著梵音飄散,備感安定與力量。
At the gate of the Shrine of Heaven stands the grand Taiwan Rice Mountain altar, surrounded by nine dragon pillars and adorned with fresh flowers, praying to resolve conflicts, foster brotherhood, and bring peaceful coexistence. The Rice Mountain, flower offerings, and offering tables are all donated by Weixin virtuous fellows from around the world, their merit remarkable. Throughout the ritual, virtuous cultivators from every region support the temple with joyful contributions, together turning the Great Dharma Wheel of World Peace. The Chanters’ clear voices echo through the Shrine of Heaven, bringing purity to all who hear, dispersing worries and leaving calm and strength.

二月二龍抬頭法會,持續於丙午年恭祝王禪老祖聖誕水陸大法會圓滿後啟壇,兩場法會前後輝映,目標一致——皆為「台灣平安、天下太平、世界永和平」。台灣是世界和平的燈塔,唯有台灣平安,方能照亮四方,帶動全球和諧共榮。唯心聖教以此信念,年復一年、日復一日,以虔誠法儀薰修天人,護持台灣,也守護著整個地球的和平願景。
After the Water and Land Dharma Service for Wang Chan Lao Zu’s Birthday, the Dragon-Head-Raising Festival opened. The two rituals share a single aim: peace in Taiwan, peace in the world, and everlasting world peace. Taiwan is a beacon of world peace; only when Taiwan is at peace can its light reach all corners and bring global harmony. With this belief, Weixin Shengjiao continues year after year, day after day, with devout rites cultivating heaven and humanity, protecting Taiwan and the peace of the entire earth.

法會法儀持續一百零八日,普桌蓮位仍開放十方善信大德登記供養。同修賢士大眾可在家自誦唯心三十三經,功德迴向法會壇城中眾生,一同守護台灣平安、兩岸和平、天下一家親、世界永和平。
The 108-day ritual continues. Good believers may register to sponsor offering tables and lotus tablets. Virtuous cultivators may also recite the 33 Weixin Shengjiao Scriptures at home, dedicating merit to all beings at the altar, together safeguarding peace in Taiwan, harmony across the Taiwan Strait, the unity of all people, and lasting world peace.

唯心電視 總本山仙佛寺報導
Weixin Report, Hsienfosi Temple

27/05/2026

【唯心週報】墾管處考古展示館新建工程奠基動土祈福法儀
Groundbreaking and Prayer Rite For Kenting National Park Archaeology Exhibition Hall

禪機山唯心聖教梵唄學院元蒙法師8日上午率誦經法師前往鵝鑾鼻,為謙成營造公司於鵝鑾鼻賣店考古遺址考古展示館新建工程案,奠基動土典禮舉行祈福法儀。
On the morning of the 8th, a delegation of chanting masters from the Chanchishan Weixin Shengjiao Chanting College, led by Master Yuan-Meng, traveled to Eluanbi to conduct a prayer rite for the groundbreaking ceremony of the Eluanbi archaeological exhibition hall and its surrounding facilities. Qiancheng Construction Company Ltd. commissioned the construction project.

內政部國家公園署墾丁國家公園管理處於鵝鑾鼻公園興建「鵝鑾鼻考古展示館暨周邊服務設施」,8日舉行動土典禮,由內政部董建宏次長、王成機署長偕各界代表,共同見證此項南臺灣指標性公共工程啟建,並預計於2028年竣工落成啟用。
The Kenting National Park Administration, under the National Park Service of the Ministry of the Interior (MOI), held a groundbreaking ceremony on the 8th at Eluanbi Park for the 'Eluanbi Archaeological Exhibition Hall and Surrounding Facilities.' MOI Deputy Minister D**g Jian-Hong and Director-General Wang Cheng-Chi, along with representatives from various sectors, witnessed the commencement of this landmark public project in southern Taiwan, which is scheduled for completion in 2028.

此建案奠基典禮經保安宮重建廟主委李蕙菁女士,引薦唯心聖教梵唄學院誦經禮懺,法儀依唯心聖教妙法普傳所載,在一個月前由業主會同元露法師到現場會勘壇城位置,討論法儀與供品準備相關事宜,並於七天前在基地四角張設榜文,告知基地內蜎飛蝡動五音什類等動土之訊息,依宗教的法儀仰仗佛力,功德迴向轉施給基地內蜎飛蝡動蚊蟲來解冤釋結,請其速速遷移,免傷生命。
The groundbreaking ceremony was arranged through Ms. Li Hui-Ching, Chairperson of the Baoangong Temple Reconstruction Committee, who invited Weixin Shengjiao Chanting College to conduct sutra chanting and repentance rituals. In accordance with the liturgical procedures outlined in the Weixin Shengjiao text, The Collection of Wondrous Dharma, the project owner and Master Yuan-Lu visited the site one month in advance to inspect the grounds, determine the location of the ritual altar, and finalize the procedures and offerings. Seven days prior to the ceremony, notices were posted at the four corners of the construction site to notify all living beings in the area—including insects and other creatures—of the upcoming groundbreaking. Following the ritual, the merits were dedicated to the creatures inhabiting the site to resolve karmic entanglements and peacefully guide their relocation, ensuring no lives were harmed.

典禮當日士林愛心道場元露法師與唯心聖教梵唄學院教務長元蒙法師前往鵝鑾鼻保安宮,奉請福德正神星君、王禪老祖大天尊、觀世音菩薩光降建築基地現場壇城做主,祈求老祖加持法會圓滿。依循開山祖師混元禪師所傳動土法儀,由元蒙法師主壇,率誦經法師升壇誦經祈福。
On the day of the ceremony, Master Yuan-Lu from the Shilin Aixin Branch Temple and Master Yuan-Meng, Dean of Weixin Shengjiao Chanting College Affairs, traveled to Eluanbi Baoangong Temple. There, they respectfully invited the Deity of Fortune and Virtue, Wang Chan Lao Zu, and Guanyin Bodhisattva to descend upon the ritual altar at the construction site to bless the proceedings. In accordance with the groundbreaking rituals passed down by Founding Master Hunyuan Chanshi, Master Yuan-Meng served as the ritual master, leading the chanting masters to the altar to recite sutras and offer prayers.

法儀恭誦鬼谷仙師天德經、觀世音菩薩普門品、福德正神真經、魯班仙師真經等諸經寶供養法界,並請地主、開發團隊及與會貴賓一起共同誦經禮懺,祈求工程順遂、人員平安、如期完工,亦祈求老祖師尊慈悲加持住戶居民闔家平安。
During the ritual, sutras including the Heavenly Virtue Scripture of Immortal Master Guigu, the Universal Gate Sutra of Guanyin, the Deity of Fortune and Virtue Scripture, and the Lu Ban Immortal Master Scripture, were respectfully chanted as offerings to all beings throughout the Dharma Realm. The landowners, development team, and distinguished guests participated in the sutra chanting and repentance prayers, seeking blessings for the smooth progress of the construction, the safety of all personnel, and timely completion. Prayers were also offered for the compassionate protection of Wang Chan Lao Zu, invoking peace and safety for residents and every family.

在稟報開工文疏後,由元蒙法師依序灑淨基地四周。吉時一到,業主與眾貴賓一起執金鏟破土動工,典禮圓滿,來賓紛紛鼓掌祝賀。
內政部指出,此案獲得屏東縣周春米縣長、立委徐富癸先生及地方民代協助,並協調文化部、交通部觀光署等中央部會挹注經費。未來也將進一步爭取將遺址提升為國定遺址,希望在推動地方觀光發展的同時,也能讓史前文化資產長期保存與傳承。
Following the formal commencement petition, Master Yuan-Meng ritually purified the four corners of the construction site. When the auspicious hour arrived, the project owner and distinguished guests took up golden shovels to break ground. The ceremony concluded successfully amidst warm applause and congratulations.
The Ministry of the Interior stated that the project received crucial support from Pingtung County Magistrate Zhou Chun-Min, Legislator Hsu Fu-Gui, and local elected representatives, with funding coordinated through central government agencies, including the Ministry of Culture and the Tourism Administration. Looking ahead, efforts will be made to elevate the archaeological site to national historic status, ensuring that while local tourism is promoted, the region’s prehistoric cultural heritage is preserved for generations to come.

唯心記者 江品萱 屏東報導
Weixin Report, Jian Pin-Hsuan, Pintung

27/05/2026

【唯心週報】
禪機山唯心聖教各分寺道場宗旗回道場謝天恩法儀
Chanchishan Weixin Shengjiao Branch Temples Hold Rite to Welcome Back Temple Flag and Thank Heaven 洪薏雯譯

禪機山唯心聖教丙午年恭祝王禪老祖聖誕千秋護國息災水陸大法會圓滿後,各地分寺道場由住持法師帶領,依序於唯心聖殿恭請宗旗、寶鼎和老祖金身,回駕各分寺道場。
Following the perfect completion of the Chanchishan Weixin Shengjiao Water and Land Dharma Service of Wang Chan Lao Zu Birthday Celebration for National Protection and Disaster Elimination in the Year of Bingwu, the Hosts of various branch temples led their respective delegations to the Weixin Main Hall to reverently invite the temple flags, Treasure Cauldrons, and the golden statues of Wang Chan Lao Zu to return to their respective branch temples.

回抵道場,各道場禮炮相迎,宗旗、寶鼎及金身等依序過爐入唯心聖殿,住持法師恭讀文疏稟報老祖,並進行安旗、進寶鼎及安座老祖金身等法儀。法儀圓滿,大眾焚香頂禮王禪老祖及諸佛聖神。
Returning to each branch temple, the motorcades were welcomed with celebratory firecrackers at each branch temple. The temple flags, Treasure Cauldrons, and golden statues of Wang Chan Lao Zu passed through the censer in sequence and entered the main hall. The Hosts burned incense and read the Statement of Gratitude for Heaven's Grace to report to Wang Chan Lao Zu, performing the sacred rituals of positioning the temple flags, entering the Treasure Cauldrons, and enshrining the golden statues of Wang Chan Lao Zu. Upon the successful conclusion of the enshrinement rite, the assembly burned incense and worshiped Wang Chan Lao Zu, all Buddhas, and holy spirits.

翌日起,各道場舉行連續七日的謝天恩法儀,由梵唄誦經師升壇,引領同修大眾諷誦諸經,香花果饌、素齋佳餚供養,一切功德迴向道場轄內冥陽兩界諸眾生,祈願諸佛菩薩、老祖師尊及諸聖神護佑,道場轄內一切平安,黎民百姓安居樂道,台灣平安、天下一家親,世界永和平。
Beginning the following day, each branch temple conducted a seven-day Ritual of Expressing Gratitude to Heaven's Grace. The chanters lead the assembly of virtuous cultivators in reverently reciting sacred scriptures, presenting a Dharma feast featuring incense, flowers, fruits, and vegetarian delicacies. All merits from these offerings were dedicated to both the living and the deceased within the temple's jurisdiction. They prayed for the compassionate blessings and protection of the Buddhas, Bodhisattvas, Wang Chan Lao Zu, and all holy spirits, wishing for total peace within the jurisdiction, a prosperous and contented life for the populace, a safe Taiwan, an undivided human family, and eternal world peace.

唯心電視 綜合報導
Weixin Report

26/05/2026

【唯心週報】禪機山唯心聖教二月二龍抬頭法會
Chanchishan Weixin Shengjiao Holds Dragon-Head-Raising Festival Ritual for Peace in Taiwan 張秀萍譯

禪機山唯心聖教總本山仙佛寺天壇,在丙午年恭祝王禪老祖聖誕水陸大法會後,持續升壇二月二龍抬頭台灣平安祈安大法會,供養中華列祖先靈及八方八十一億六千萬天人聖眾,祈願台灣平安、兩岸和平。
Following the 2026 Water and Land Dharma Service for Wang Chan Lao Zu’s Birthday, the Dragon-Head Raising Festival Ritual for Peace in Taiwan of Chanchishan Weixin Shengjiao is being held at the Shrine of Heaven at its headquarters. Weixin Shengjiao making offerings to Chinese ancestral spirits and 8.16 billion heavenly and divine beings, praying for the safety of Taiwan, harmony among all people, and lasting world peace.

易經大學校長元益法師於法會中開示同修們:
President Yuan-Yi of I Ching University gives the following address to fellow cultivators.

元益法師為大眾說水陸法會的緣起,以及水陸法會法儀和施食的殊勝,和唯心聖教舉辦至今近30壇水陸法會的可貴。更指出水陸法會的目的也是為天下太平,世界和平,和二月二龍抬頭法會都是目標一致。
Master Yuan-Yi shared the purpose of hosting the Water and Land Dharma Service, as well as the assembly provided a precious opportunity for virtuous cultivators to engage in the rite of rituals and food offering. He also expressed that the annual Water and Land Dharma Service is now in its 30th assembly and its purpose was to bring lasting peace to the world, which has the common goal of the Dragon-Head-Raising Festival Ritual for Peace in Taiwan

唯心電視 綜合報導
Weixin Report

26/05/2026

【唯心週報】禪機山唯心聖教朔望法會
The Semimonthly Rituals of Chanchishan Weixin Shengjiao Branch Temple
Erica 譯

國曆5月17日是農曆四月初一朔日,禪機山唯心聖教各分寺道場依法儀,誠備香花素果齋饌供養,焚香上稟,奉請玉皇大帝、王禪老祖及諸佛菩薩聖神慈悲光降壇城,啟建朔望祈福法會,為道場轄內黎民百姓家家戶戶祈求平安,為點燈供佛供聖善信祈福消災解厄,為與會同修賢士祈求諸佛加持福慧增長,為道場祈願法輪常轉,易經風水新法廣傳,天下太平。
On May 17th, marking the first day of the fourth lunar month, Weixin Shengjiao branch temples held the regular semimonthly rituals. Sincere offerings of incense, flowers, fruits, and vegetarian dishes were prepared, and petitions were burnt to respectfully invite the Jade Emperor, Wang Chan Lao Zu, and all Buddhas and Deities to descend upon the altar. Prayers were offered for the peace of all local households, the removal of calamities for devotees offering lamps, and the growth of wisdom for all practitioners. The assembly also prayed for the continuous turning of the Dharma Wheel, the widespread teaching of I Ching and Feng Shui, and ultimate world peace.

各道場由住持法師引領合會賢士同修,跟隨梵唄誦經師恭誦《鬼谷仙師天德經》、《王禪老祖玄妙真經》等諸經懺,香花果饌法筵供養,一切功德迴向,祈請諸佛菩薩聖神慈悲加持,風調雨順、國泰民安,護佑道場轄內百姓家家戶戶皆平安,點燈供佛供聖諸善信消災解厄,所求皆圓滿,賢士同修福慧增長精進修行。同修大眾更藉由幫忙誦讀點燈祈福名冊,與法界眾生廣結善緣,同修大道,同證菩提。
Led by branch temple hosts, practitioners followed the chanters in reciting scriptures, including the Heavenly Virtue Scripture of Immortal Master Guigu and Wang Chan Lao Zu Profound Scripture. All merits were dedicated to seeking divine blessings for favorable weather, national prosperity, and the fulfillment of all wishes. Furthermore, by helping to read the names on the lamp-offering lists, the congregation formed virtuous connections with all beings in the dharma realm, walking the Great Way together to attain enlightenment.

唯心聖教開山祖師混元禪師開示,道場是洗淨業報的處所,並強調修行之道在於「反省、懺悔、實踐」。唯心聖教各地分寺道場秉持為國修道、為民祈福之宗旨,以朔望法會為平台,引領同修善信藉由誦經拜懺等儀軌,以誠敬之心為宿世累劫因果解冤釋結,洗淨塵緣業報,讓冥陽皆得心安平安,社會能夠安詳和諧,天下太平。法會中,更以經寶供養道場轄內三界萬靈,有情無情、有緣無緣之眾生,亦迴向各府堂上列祖先靈及當地土地公神君,廣施法益,功德無量。
The late Grand Master Hunyuan Chanshi taught that the temple serves as a place to cleanse karmic retribution, where one cultivates through reflection, repentance, and practice. Upholding the mission to cultivate for the nation and pray for the people, these rituals guide devotees to resolve karmic grievances from past lives through chanting and repentance, seeking harmony between the living and spiritual realms, social peace, and a harmonious world.

朔望法會為唯心聖教各道場每月例行法會,於農曆每月初一、十五定期於各分寺道場舉行。歡迎十方有緣善知識、賢士同修及鄉親父老,於農曆每月朔望日前來各地道場參與法會,共同誦經祈福,以誠敬之心消災解厄,祈安植福,為自己、為家人、為社會、為國家,乃至為天下祈願五穀豐登、天瘟天災永息、兩岸和平、世界和平。
These semimonthly rituals are held regularly on the first and fifteenth days of the lunar calendar. The public is warmly invited to participate, chanting scriptures with sincere reverence to eliminate disasters and plant seeds of blessing. Together, we pray for ourselves, our families, our society, and the world—wishing for abundant harvests, the permanent end of plagues and natural disasters, cross-strait harmony, and world peace.

唯心電視 綜合報導
Weixin Report

26/05/2026

【唯心週報】禪機山唯心聖教各分寺道場恭祝王禪老祖聖誕法會
Chanchishan Weixin Shengjiao Branch Temples Celebrate Wang Chan Lao Zu’s Birthday
侯怡如/Clara Hou 譯

農曆三月二十六日是禪機山唯心聖教教主王禪老祖鬼谷仙師師尊的聖誕日,唯心聖教各地分寺道場依法儀,於聖誕日子時,各由住持法師帶領全體賢士同修合會大眾,誠備香花果饌、金銀財帛、壽桃壽麵、生日蛋糕等豐盛供品,恭祝教主王禪老祖師尊聖誕千秋,聖壽無疆。與此同時,總本山仙佛寺亦啟建水陸大法會,為王禪老祖師尊祝壽,法筵莊嚴殊勝,普天同慶。
The 26th day of the third lunar month marks the birthday of Wang Chan Lao Zu, Immortal Master Guigu, Originator of Chanchishan Weixin Shengjiao. At midnight, each Branch Temple host led virtuous cultivators in offering incense, flowers, fruits, gold silver spirit money, longevity peaches and noodles, and birthday cakes, wishing Wang Chan Lao Zu boundless longevity. Hsienfosi Temple, the Weixin Shengjiao Headquarters, also held the Water and Land Dharma Service for Wang Chan Lao Zu’s Birthday, joining the worldwide celebration.

各道場壇城布置莊嚴肅穆,住持法師焚香上禱,恭稟祝壽文疏,叩謝王禪老祖師尊天威恩德;奉請老祖師尊及諸天聖神佛菩薩慈悲光降壇城,接受供養。梵唄同修引領合會大眾,虔誠恭誦王禪老祖玄妙真經、鬼谷仙師天德經等諸經,以莊嚴梵音法筵供養,恭祝王禪老祖大天尊聖誕吉祥,道業永昌,聖法廣弘揚。祝壽法儀圓滿後,各道場同修賢士歡唱生日快樂歌,切蛋糕共慶,同沾法喜。
At each Branch Temple, altars were solemnly arranged. The host offered incense, read the birthday statement, gave thanks, and invited Wang Chan Lao Zu and all Buddhas and deities to radiantly arrive at the altar. Chanters led the gathering in reciting the Wang Chan Lao Zu Profound Scripture, the Heavenly Virtue Scripture of Immortal Master Guigu, and other scriptures, wishing Lao Zu a blessed birthday and praying for the flourishing of the Way and sacred Dharma. After the rite, virtuous cultivators sang “Happy Birthday,” cut the cake, and shared in the joy of the Dharma.

四十多年前,開山祖師混元禪師與王禪老祖天人合一,弘揚易經風水妙法,廣開法門,轉天下太平、世界和平之法輪。數十年來,無數弟子同修及其周遭親友與有緣之人,受王禪老祖倒駕慈航所傳妙法之恩,離苦度厄,邁向平安的人生;許多企業主因此擺脫困難,順利經營,造福無數員工與家庭。唯心賢士弟子秉承天命,感恩老祖師尊度人救世不辭勞,誓願精進修行,共同轉天下太平世界和平大法輪,見證妙法消災解難之不思議功德。
Over forty years ago, Founding Master Hunyuan Chanshi achieved the unity of heaven and man with Wang Chan Lao Zu, spreading the teachings of I Ching and Feng Shui to turn the Dharma Wheel for World Peace. Over the decades, countless virtuous fellows, their families and friends, and others with karmic affinity have benefited from the wondrous teachings transmitted through Lao Zu’s descent to the mundane world, finding peace from suffering. Many business owners have likewise overcome difficulties, prospered, and blessed their employees and families. Honoring their heavenly mandate, the Weixin virtuous fellows thank Lao Zu for tireless service to the world, and vow to advance in practice, turn the Great Dharma Wheel of World Peace, and bear witness to the inconceivable merit of the wondrous Dharma in dispelling calamity.

各道場同修大眾於恭祝老祖聖誕法儀中,誠心感恩王禪老祖慈悲度人救世、消災化劫的悲願,感謝老祖師尊傳授易經、風水與宗教修行之天機妙法,救度世人離苦得樂。同修們虔心祈請王禪老祖大天尊慈悲加持,護佑台灣平安,世界和平,化解兩岸恩怨情仇,止干戈息戰爭,天瘟天災永息,願天下早日真正太平,世界人類皆得安康。
During Lao Zu’s Birthday Celebration Ritual, virtuous fellows at each Branch Temple gave heartfelt thanks to Wang Chan Lao Zu for the vow to save the world and eliminate cataclysm, and for the teachings of I Ching, Feng Shui, and religious practice that ease suffering. They prayed for Lao Zu’s compassionate blessing: peace in Taiwan, harmony in the world, the resolution of cross-Strait grievances, an end to all wars and to pandemics and disasters, and well-being for all humanity.

唯心賢士們亦同發大願,學習正道善法,精進修行,普利人間,永不退轉,以實際行動共同為祈求世界和平、天下太平貢獻心力。感恩老祖師尊,祝聖壽無疆,萬古長青。
The virtuous fellows also vowed to study the right path and good teachings, advance in practice, benefit humanity, and never retreat, contributing through real action to world peace. They gave thanks to Lao Zu, wishing boundless longevity and eternal life.

唯心電視 綜合報導
Weixin Report

20/05/2026

唯心週報禪機山唯心聖教丙午年恭祝王禪老祖聖誕千秋護國息災水陸大法會特別報導(三)
Weixin Shengjiao 2026 Water & Land Dharma Service for Wang Chan Lao Zu’s Birthday: Special Report 3
水陸法會數以千計法務,幸有遍佈全山的唯心法工,熱誠奉獻於法佈施、財佈施、無畏佈施,全心護持齊轉法輪。在唯心電視台記錄鏡頭中,法工分佈:內壇、外壇七壇一所,交通組、環保組,香積組、普桌組、機動組、工務組、文疏組、包括各區清潔及夜間輪值顧守壇城等,空檔區間,大家短暫休息,亦有人隨處而坐,靜心誦經,精勤實修。
The Water and Land Dharma Service involves thousands of ritual tasks, made possible through the dedicated service of Weixin volunteers throughout the mountain. With wholehearted commitment to Dharma giving, material giving, and fearlessness giving, they worked together to support and turn the Dharma wheel.
As recorded by Weixin TV, volunteers served across the inner and outer altars, transportation, environmental protection, kitchen services, offering tables, construction, petition teams, cleaning crews, and night watch duties. Even during brief breaks, some quietly sat in scripture recitation, diligently continuing their cultivation practice.
水陸法會請下堂法儀,帶領眾靈完成最重要的準備,趨近法會最核心:「授幽冥戒」法儀!由金剛上師引領眾靈:皈依三寶、受戒,即:領受菩薩三聚淨戒,再進一步於五大士焰口中,由五位金剛上師,普施供養回向眾靈,豐盛法筵幫助眾靈安魂立魄、飽食無憂。陽世子孫則能藉此法筵善盡孝心,希望累世祖先有緣親友,法喜充滿。
The ritual inviting beings from the lower realms marked one of the assembly’s most important preparations leading to the core ceremony: the “Transmission of Precepts to the Nether Realm.” Vajra Masters guided the spirits in taking refuge in the Three Jewels and receiving the Bodhisattva precepts. During the Five-Master Flaming Mouth Releasing Ritual, offerings were universally bestowed upon all spirits, bringing them peace, nourishment, and relief from suffering.
Descendants in the human realm were likewise able to express filial devotion and dedicate blessings to their ancestors and departed loved ones.
水陸法會圓滿日,內壇舉行圓滿供、圓滿香,外壇為延生普佛、往生普佛儀軌,內壇再進行送判法儀,外壇唯心聖殿中,善信同修依序浴聖,大眾觀想自身受聖水洗滌,洗淨貪嗔痴、累世業報與病苦,使身心內外塵垢皆獲得清淨。
On the completion day of the Water and Land Dharma Service, the inner altar conducted the Grand Offering and Grand Incense rituals, while the outer altar held Universal Buddha ceremonies for both the living and the deceased. A sacred bathing ritual was also performed in the Weixin Main Hall, where participants contemplated purification through holy water, cleansing greed, anger, ignorance, karmic burdens, and illness, and restoring purity to body and mind.
午后,殊勝的送聖法儀,法船莊嚴,滿載千萬文疏十方願力,期盼眾靈回歸南天淨土,進而轉生西方極樂世界佛淨土。
In the afternoon, the solemn Sending-Off Ceremony was held. The Dharma boat carried countless memorial petitions and prayers from the ten directions, guiding spirits toward rebirth in the Pure Lands and ultimately toward the Western Pure Land of Ultimate Bliss.
丙午年,誦經一千六百萬部,順利達標法務圓滿,感謝王禪老祖、玉皇大帝、開天九大菩薩、觀世音菩薩、台灣祖師、開山祖師混元禪師-混元聖祖、廣大諸天仙佛聖神慈悲護佑,感恩佛教界上明下定大和尚暨數十位高僧戒德佛事引領。
冥陽兩界齊心感恩,祝福萬眾心廟-清淨安寧,台灣平安,世界真和平。
During the Bingwu Year Water and Land Dharma Service, the goal of reciting 16 million sutras was successfully achieved, marking the perfect completion of all Dharma activities. Gratitude was expressed to Wang Chan Lao Zu, the Jade Emperor, the Nine Bodhisattvas, Guanyin Bodhisattva, the Taiwan Zushi, Grand Master Hunyuan Chanshi, and all heavenly immortals, Buddhas, and sacred beings for their compassionate blessings.
Appreciation was also extended to Grand Monk Ming Ding and dozens of eminent monastics for leading the Buddhist rites.
With gratitude shared by beings from both the spiritual and human realms, prayers were offered for purity and peace in the hearts of all people, for peace in Taiwan, and for lasting world peace.
唯心電視 禪機山仙佛寺水陸法會報導
Weixin Report, 2026 Water & Land Dharma Service

Address

No. 106, Wenxin S. Road , Nantun Dist. , Taichung City 408, Taiwan (R. O. C. )
Taipei
106

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Weixin Shengjiao posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to Weixin Shengjiao:

Share