Mosteiro da Batalha

Mosteiro da Batalha Monumento Nacional(1907)
Monumento Património da Humanidade da Unesco (1983)
Panteão Nacional (2016)

O Mosteiro da Batalha integra a Lista do Património Mundial elaborada pela UNESCO desde 9 de dezembro de 1983, após recomendação do ICOMOS para que este Bem Cultural integrasse a referida Lista a título dos critérios I e II.

A exposição "Recordações da Batalha" inaugurou no passado sábado, no espaço da antiga cozinha conventual do Mosteiro da ...
15/06/2026

A exposição "Recordações da Batalha" inaugurou no passado sábado, no espaço da antiga cozinha conventual do Mosteiro da Batalha.

Nela se dá a conhecer parte da coleção batalhense composta por um conjunto diversificado de objetos. Desde a cerâmica à fotografia, passando também pelos souvenirs de cantaria, ou mesmo objetos utilitários, em todos se reflete o estatuto do monumento, bem como o vasto efeito da atividade turística em torno do mesmo e, não menos importante, a repercussão desse fenómeno na população da Batalha. Desta forma, o visitante poderá estabelecer um diálogo, não somente com o design dos objetos em si, mas também com a forma como o Mosteiro da Batalha tem um impacto que vai para além da Arte do seu tempo e se cruza com o seu próprio quotidiano.
_________________________________

The exhibition "Recordações da Batalha" opened last Saturday in the space of the former convent kitchen of the Monastery of Batalha.

It showcases part of a collection from Batalha, composed of a diverse set of objects. From ceramics to photography, including stone souvenirs, or even utilitarian objects, all reflect the status of the monument, as well as the vast effect of tourism surrounding it and, no less important, the impact of this phenomenon on the population of Batalha.
In this way, the visitor can establish a dialogue not only with the design of the objects themselves, but also with how the Batalha Monastery has an impact that goes beyond the art of its time and intersects with their own daily lives.

No próximo sábado, 13 de junho - LisBon Music Fest - 21h30 - Largo do Infante D. Henrique: Concerto com a Cache Youth Ph...
11/06/2026

No próximo sábado, 13 de junho - LisBon Music Fest - 21h30 - Largo do Infante D. Henrique:
Concerto com a Cache Youth Philharmonic Orchestra, dirigida por Ghyas Zeidieh.

Este grupo reúne jovens músicos talentosos do Utah, proporcionando-lhes a oportunidade de interpretar um repertório sinfónico completo e colaborar com diversos agrupamentos. O programa exige elevado nível técnico e musical, promovendo a disciplina, a criatividade e o trabalho em equipa.
Ghyas Zeidieh, maestro e diretor artístico, possui uma carreira internacional como intérprete e professor, tendo dirigido várias orquestras e programas juvenis nos Estados Unidos e no Médio Oriente. O seu trabalho destaca-se pelo rigor técnico e pelo forte compromisso com a formação de jovens talentos.

Entrada gratuita, limitada à lotação do espaço.

____________________________________________

Next Saturday, June 13th - LisBon Music Fest - 9:30 PM - Largo do Infante D. Henrique:
Concert with the Cache Youth Philharmonic Orchestra, conducted by Ghyas Zeidieh.

This group brings together talented young musicians from Utah, providing them with the opportunity to perform a complete symphonic repertoire and collaborate with various ensembles. The program demands a high level of technical and musical skill, promoting discipline, creativity, and teamwork.
Ghyas Zeidieh, conductor and artistic director, has an international career as a performer and teacher, having conducted several orchestras and youth programs in the United States and the Middle East. His work stands out for its technical rigor and strong commitment to the training of young talent.

Free admission.

Partilhamos alguns momentos da atuação da "Missouri Camerata Virtuosi", uma orquestra de cordas sediada na Columbia, Mis...
11/06/2026

Partilhamos alguns momentos da atuação da "Missouri Camerata Virtuosi", uma orquestra de cordas sediada na Columbia, Missouri (EUA), formada por jovens músicos talentosos das escolas locais e da Missouri Academy of Music, que decorreu no sábado passado no Mosteiro da Batalha.
_________________________________________

Some moments from the performance of the "Missouri Camerata Virtuosi," a string orchestra based in Columbia, Missouri (USA), made up of talented young musicians from local schools and the Missouri Academy of Music, which took place last Saturday at the Monastery of Batalha.

No próximo sábado, inauguraremos a exposição “Recordações da Batalha”.Será mostrado um conjunto diversificado de objetos...
09/06/2026

No próximo sábado, inauguraremos a exposição “Recordações da Batalha”.

Será mostrado um conjunto diversificado de objetos (loiça de mesa, pratas, porta-chaves, medalhas, postais, fotografias, etc.) pertencentes a um colecionador da Batalha, que têm em comum a representação do mosteiro. Convida-se o visitante a descobrir, através dos objetos, histórias e tradições que marcam a identidade da vila da Batalha e formas criativas de divulgação do mosteiro aquém e além-fronteiras.

Teríamos muito gosto em poder contar com a sua presença.

________________________________

Next Saturday, we will open the exhibition “Recordações da Batalha” (Memories of Batalha).

The exhibition will feature a diverse collection of items (tableware, silverware, keychains, medals, postcards, photographs, etc.) belonging to a collector from Batalha, all sharing the common theme of depicting the monastery. Visitors are invited to explore the objects to discover the stories and traditions that shape the identity of the town of Batalha, as well as creative ways the monastery has been promoted both at home and abroad.

We would be delighted to have you join us.

Amanhã, 6 de junho - LisBon Music Fest - Concerto com Missouri Camerata Virtuosi - 18h - Claustro Real do Mosteiro da Ba...
05/06/2026

Amanhã, 6 de junho - LisBon Music Fest - Concerto com Missouri Camerata Virtuosi - 18h - Claustro Real do Mosteiro da Batalha.

O festival LisBon Music Fest arranca na Batalha com a atuação de Missouri Camerata Virtuosi, uma orquestra de cordas sediada na Columbia, Missouri (EUA), formada por jovens músicos talentosos das escolas locais e da Missouri Academy of Music.
Fundada por Renan Leme e Kirk Trevor, a orquestra reúne estudantes com experiência em ensembles, música de câmara e performance a solo, interpretando um repertório que vai do barroco ao contemporâneo.
Renan Leme é maestro, violinista e compositor brasileiro, com carreira internacional como intérprete e educador, atualmente ativo nos Estados Unidos. Já Kirk Trevor é um maestro e pedagogo britânico de renome, com uma extensa carreira internacional na direção de orquestras e no ensino, bem como uma ampla discografia.

Entrada gratuita, limitada à lotação do espaço.

___________________________________________

Tomorrow, June 6th - LisBon Music Fest - Concert with Missouri Camerata Virtuosi - 6 PM - Royal Cloister of the Monastery of Batalha.

The LisBon Music Fest begins in Batalha with a performance by the Missouri Camerata Virtuosi, a string orchestra based in Columbia, Missouri (USA), formed by talented young musicians from local schools and the Missouri Academy of Music.
Founded by Renan Leme and Kirk Trevor, the orchestra brings together students with experience in ensembles, chamber music, and solo performance, performing a repertoire ranging from Baroque to contemporary.
Renan Leme is a Brazilian conductor, violinist, and composer with an international career as a performer and educator, currently working in the United States. Kirk Trevor is a renowned British conductor and pedagogue with an extensive international career in conducting and teaching, as well as a large discography.

Free admission, limited to venue capacity.

Festas da Santíssima TrindadePela primeira vez, a equipa do Mosteiro da Batalha participou com o seu andor na procissão ...
01/06/2026

Festas da Santíssima Trindade

Pela primeira vez, a equipa do Mosteiro da Batalha participou com o seu andor na procissão de ofertas e andores das Festas da Santíssima Trindade, que teve lugar no domingo, 31 de maio. Deixamos um agradecimento especial aos Festeiros de 1976 pelo convite, a quem felicitamos pela qualidade da organização.

As caixas cerâmicas "Sá Nogueira", disponíveis em várias dimensões na loja do Mosteiro da Batalha, destacam-se pela riqu...
28/05/2026

As caixas cerâmicas "Sá Nogueira", disponíveis em várias dimensões na loja do Mosteiro da Batalha, destacam-se pela riqueza dos seus motivos decorativos, citando a estética dos azulejos "hispano-árabes". Esse tipo de azulejos aplicava a técnica da corda seca no fabrico de placas cerâmicas quadradas, o que facilitava a exportação (transporte) e a aplicação, e replicavam motivos habitualmente geométricos em que o vidrado dos esmaltes produzia cores fortes e brilhantes. Esta técnica foi desenvolvida ao longo do século XV (estendendo-se ainda à centúria seguinte), nomeadamente a partir de Sevilha, em contexto mudejar, ou seja: ligado à prática de tradições cerâmicas de populações mouriscas que durante o período medieval coexistiram com as atividades e populações cristãs na maioria do espaço ibérico, onde a utilização de azulejos "hispano-árabes" se difundiu.
________________________________________________

The "Sá Nogueira" ceramic boxes, available in various sizes at the Batalha Monastery shop, stand out for the richness of their decorative motifs, referencing the aesthetics of "Hispano-Moresque" tiles (azulejos, in Portuguese). This type of azulejos employed the "corda seca" (meaning: dry rope) technique in the manufacture of square ceramic plates, which facilitated export (transport) and application, and also replicated typically geometric motifs where the glaze produced strong and bright colors.
This technique was developed throughout the 15th century (extending into the following century), notably from Seville, in a Mudéjar context, that is: linked to the ceramic traditions of Moorish populations that coexisted with Christian activities and populations in most of the Iberian Peninsula during the medieval period, where the use of this type of tile spread.

28/05/2026
Está em curso a obra de conservação e documentação dos vitrais da sala do capítulo e da capela-mor da igreja do Mosteiro...
21/05/2026

Está em curso a obra de conservação e documentação dos vitrais da sala do capítulo e da capela-mor da igreja do Mosteiro da Batalha.
Estes dois conjuntos compreendem vitrais executados entre 1510 e 1531, que foram objeto de importantes campanhas de restauro por parte da oficina de Ricardo Leone (em Lisboa), durante a década de 1930. Os conjuntos originais foram projetados por Francisco Henriques, pintor de retábulos da corte de D. Manuel I, que encomendou estes vitrais.
___________________________

The conservation and documentation work on the stained glass windows in the chapter room and the chancel of the Monastery of Batalha church is currently underway. These two sets comprise stained glass windows executed between 1510 and 1531, which were the subject of important restoration campaigns by Ricardo Leone's workshop (in Lisbon) during the 1930s. The original sets were designed by Francisco Henriques, a painter of altarpieces for the court of King Manuel I, who commissioned these stained glass windows.

(Fotografias | Photos: João Pedro Feteira; Pedro Redol)

Ontem, no âmbito das comemorações do Dia Internacional dos Museus, os jovens e adultos da Associação Casa do Mimo realiz...
20/05/2026

Ontem, no âmbito das comemorações do Dia Internacional dos Museus, os jovens e adultos da Associação Casa do Mimo realizaram uma visita guiada ao monumento. Os beneficiários foram alunos de ERASMUS, oriundos de França e acolhidos pelo AE da Batalha.
A visita guiada "O Meu Mosteiro da Batalha" é o resultado da apropriação de conteúdos sobre o Mosteiro da Batalha feita por estes jovens e adultos com deficiência. O recurso à linguagem clara e simples para transmitir o conhecimento permite que qualquer pessoa, com maior ou menor grau de instrução e com ou sem dificuldades de apreensão, possa usufruir da informação sobre o monumento e apreciá-lo de forma mais completa e integrada.
Na foto, vemos uma das jovens em ação junto ao lavatório dos frades.
___________________________
Yesterday, as part of the celebrations for the International Museum Day, young people and adults from the Casa do Mimo Association led a guided tour of the monument. The participants were ERASMUS students from France, hosted by the Batalha School.
The guided tour “My Monastery of Batalha” is the result of the engagement of these young people and adults with disabilities with the monument. The use of clear and simple language to convey knowledge allows anyone, regardless of their level of education and whether or not they have learning difficulties, to access information about the monument and appreciate it in a more complete and integrated way.
In the photo, we see one of the young women in action by the friars’ washbasin.

Endereço

Largo Infante Dom Henrique
Leiria
2440BATALHA

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 09:00 - 18:00
Terça-feira 09:00 - 18:00
Quarta-feira 09:00 - 18:00
Quinta-feira 09:00 - 18:00
Sexta-feira 09:00 - 18:00
Sábado 09:00 - 18:00
Domingo 09:00 - 18:00

Telefone

244765497

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Mosteiro da Batalha publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Compartilhar