San Roque de Montpellier Chapel, Brgy. Cambinoy, Palompon, Leyte

San Roque de Montpellier Chapel,   Brgy. Cambinoy, Palompon, Leyte This page is about the Sr. San Roque de Montpellier Chapel at Brgy. Cambinoy, Palompon, Leyte, Philippines.

01/11/2022

PAMALANDONG ALANG SA PAGSAULOG SA ADLAW SA MGA SANTOS

by Fr. Alfe Alimbon

Ang atong gisaulog karong adlawa mao ang adlaw sa mga santo. Kini ang mga tawo nga nagpuyo sa kinabuhing balaan pinaagi sa ilang paningkamot sa pagkamatinud anon sa pagtuo sa Ginoo. Adlaw kini sa mga santo, dili kini adlaw sa mga ingkanto, multo ug demonyo. There is no place for devil in church celebration. That we should be clarified.

Kining mga santos, kini sila ang giingon diha sa unang pagbasa, mahitungod sa panan awon ni San Juan: Mao kini sila ang nakalahutay sa dakong paglutos. Gilabhan nila ang ilang sapot pinaagi sa dugo sa nating karnero.

Dili unta nato hikalimtan nga kita mga Anak sa Dios. And we are made for heaven. Our destination is God. Apan kinahanglan nga atong puy an ang atong identity. Gitawag kita sa pagpuyo nga kinaiya nga balaan. Kasagaran ato kining kalimtan. Ang mga santos mao ang mga tawo nga wala nakahikalimot nga anak sila sa Dios ug busa nagbuhat sila kung unsa ang angayan sa anak sa Ginoo.

Tan awa ang gipangbuhat sa uban. All Saints Day, ilang gipangsuot mga nawong sa mga engkanto, multo, white lady, demonyo. Dili ba kaha kini nagpakita o nagsalamin sa atoang tendency. Nga mas ganahan ang kadaghanan kanato ug kini tingali kay mas sayon, sa pagsunod sa kinaiya sa dautan. Bantog ra nga daghan kung dili ang nawong murag engkanto, at least ang ilang kinaiya sama rag kinaiya sa demonyo. Mga bakakon, mangangatik, limbungiro, garboso, bentahoso, moabuso sa ilang kaugalingon pinaagi sa bisyo ug droga ug uban pa nga kadautan. Ang uban gihimo nang career o trabaho ang pagkadautan. Daghan usab niining panahona ang ganahan magsuot sa nawong sa empakto o demonyo. Mao nga dili ikatingala ngano nga ang pagkadautan naghari diha sa atong katilingban, diha sa pamilya ug diha mismo sa kaugalingon sa daghang katawhan. Imbis adlaw sa nga santos mao ang paghinumdom sa kinabuhing balaan sa mga santos, gihimo hinuon nila nga adlaw sa mga demonyo ug gipanghimo nilag dagway sa yawa ang ilang mga nawong. This is not just commercialization, this is actually a revelation of our preference of evil instead of goodness, of devil instead of saints, angels and God. Dili ba? Ug subo kaayo nga daghan nga katoliko nga ingon ani. Katolikong dako, pero walay mga buot (daghan kaayo kog kaila nga ingon ani). Katoliko kansang pagtuo igo ra mitubo apan wala migamot og lalom.

We always have a chance to make things right. And today is our opportunity to correct this grave mistake. Let us strive to be saints. Maningkamot tang mahimong balaan.

Ang pagkabalaan dili lamang mao ang paglikay sa pagpakasala, it is more than that. Gawas pa sa dili pagpakasala, ang pagkabalaan mao ang pagsunod sa gitudlo ni Jesus diha sa ebanghelyo karon. Ang eight beatitudes. 1. Pagkakabos sa butang espirituhanon. 2. Ang mga mapaubsanon. 3. Ang mga nagtinguha sa pagtuman sa kabubut on sa Dios. 4. Maluluy on. 5. Putli ang kasingkasing. 6. Mga naningkamot nga managdait ang katawhan (peacemakers) 7. Ang mga gilutos. 8. Ang mga gibugal bugalan.

Ang pagkabalaan mao ang pagsugakod ug pagsunod niini. The saints are those who survive from these trials. Ug kitang tanan giawhag sa pagbuhat sa ingon sa gibuhat sa mga santos. Let us celebrate this feast, but let us celebrate this feast correctly. Let us live as Catholics, but let us live that identity correctly.

Happy All Saints Day!

01/11/2022

π—‘π—šπ—”π—‘π—’π—‘π—š π— π—”π—š-𝗔𝗠𝗣𝗒 𝗠𝗔𝗑 π—”π—‘π—š π— π—šπ—” π—žπ—”π—§π—’π—Ÿπ—œπ—žπ—’ π—‘π—šπ—”π——π—§π—’ 𝗦𝗔 π— π—šπ—” 𝗦𝗔𝗑𝗧𝗒𝗦?

Born Again (BA) Friend: Bai, good AM. Naa lang koy question. Bahin ana inyong pag-ampo sa mga santos ba. Diba dapat adto raman ta's Dios mag-ampo? Wala ba ninyo sila gihimo mga dios-dios?

Sidlak: Wala bai.

BA: Hala kuno. Explain sa kuno basin wa lang ko nakasabot sa ra*on.

Sidlak: Ing-ani ni bai. Diba magpa-ampo man mo sa inyong pastor or mga kaubanan ninyo sa church? Sayop ba diay nga magpaampo ka nila?

BA: Aw. Of course, dili oi. Hahaha. In fact, gina encourage paman gani ta nga mag-ampo sa usa'g-usa. Ingon si St. Paul, "Pray for your brothers and sisters (Eph 6:18)."

Sidlak: O diba. Ing ana ang prinsipyo sa pag-ampo namo sa mga santos. Nangayo ra mi'g tabang nila aron ila ming iampo ngadto sa Dios.

BA: Nge. Unsaon man nila pag-ampo nga patay naman sila? Maka ampo diay nang patay na?

Sidlak: Patay ang lawas apan buhi ang kalag.

BA: Huh? Explain daw.

Sidlak: Hebrews 12:1- "Seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us run with perseverance the race that is set before us."

Ang pasabot ni Pablo anang CLOUD OF WITNESSES mao nga kini nga mga saksi atoa na sa langit kauban ang Dios. Mao kini ang mga santos sa langit.

Sa Bibliya, ang paggamit sa word nga CLOUD nagapasabot sa langitnong presensya sa Dios. For example, diha sa Exodus 16:10 nga gipakita sa Ginoo ang Iyang himaya. Diha pod sa Exodus 19:9, 20:21, 24:15-18, 33:9-10.

Diha pod sa Transfiguration (Matt 17:1–8, Mk 9:2–8, Lk 9:28–36, 2 Peter 1:16–18), nakigsulti si Jesus kang Elias ug Moses nga dugay nang namatay. Kini nagpasabot nga imortal ang kalag sa tawo. Ang Dios mao ang Dios sa mga buhi ug dili sa patay (Mk 12:27).

BA: Nan karon, ngano man diay og toa na silas langit? Asa man mabasa nga nag-ampo na sila para nato?

Sidlak: "When he had taken the scroll, the four living creatures and the 24 elders fell before the Lamb, each holding a harp and golden bowls full of incense, which are the PRAYERS OF THE SAINTS (Rev. 5:8)."

BA: Nge. Alangan. Mag pray jud na sila didtos langit kay mao man jud nay pagabuhaton didto.

Sidlak: Sakto ka. Pero mangutana lang ko, para asa man ilang pag-ampo? Para sa ilang kaugalingon? Nganong mag ampo man sila para sa ilang kaugalingon nga nahilangit naman sila?

Mao nang mobalik ta sa gi ingon ni St. Paul, "Pray for your brothers and sisters (Eph 6:18)."

Ang ilang mga pag-ampo alang kanato usa ka buhat sa gugma nila para kanato ug para sa Dios.

BA: Daw beh. Asa man ta makakita'g laing verse nga mo suporta sa inyong tudlo bahin ana inyong pag-ampo sa mga santos?

Sidlak: "Onias then said of him, 'This is God's prophet Jeremiah, who loves his brethren and fervently prays for his people and their holy city'. Stretching out his right hand, Jeremiah presented a gold sword to Judas. As he gave it to him he said... (2 Maccabees 15:13)."

Nag ampo si Jeremiah alang sa mga tawo sa Dios bisan dugay na syang patay. Kini nga teksto nagapakita gyud sa intercession sa mga santos.

Of course, dili mo motuo ani kay inyo mang gisalikway ang mga deuterocanonical books sa Simbahan.

BA: Oo. Dili man mi motuo ana. Di sa lang ta magstorya ana kay taas napod na nga discussion.

Sidlak: Sige. Diri tas New Testament.

"Another angel came and stood at the altar, holding a gold censer. He was given a great quantity of incense to offer, along with the prayers of all the holy ones, on the gold altar that was before the throne (Rev. 8:3)."

PRAYERS OF ALL THE HOLY ONES. Apil na niini ang mga anghel, ang mga santos sa langit ug yuta.

Ang mga santos sa langit nag-ampo para kanato tungod kay myembro gihapon sila sa Simbahan nga Lawas ni Cristo.

1 Cor. 12:22-27

"On the contrary, the members of the body that seem to be weaker are indispensable, and those members of the body that we think less honorable we clothe with greater honor, and our less respectable members are treated with greater respect; whereas our more respectable members do not need this. But God has so arranged the body, giving the greater honor to the inferior member, that there may be no dissension within the body, but the members may have the same care for one another. If one member suffers, all suffer together with it; if one member is honored, all rejoice together with it.

Now you are the body of Christ and individually members of it."

Myembro gihapon sa Simbahan ang mga namatay na. Matod ni Pablo, "HAVE THE SAME CONCERN FOR ONE ANOTHER." Mao nang ang datΓ³ nga tawo nga namatay ug niadto sa usa ka lugar nga punΓ³ sa pag-antos, nabalaka sa iyang mga igsoon (Lucas 16:28) ug iyang gihangyo si Abraham nga pasidan-an sila.

Kon kini nahimo sa maong datΓ³ nga tawo nga nag antos human mamatay, unsa na kaha tong mga santos nga toas langit.

Nangayo og tabang ang maong datΓ³ nga tawo kang Abraham. Sa pagkatinood, nahibalo sya nga dili mamahimo ni Abraham nga bakuron si Lazarus gikan sa mga minatay! Apan nakasabot siya nga makaampo si Lazarus ngadto sa Dios.

Kon ang mga pag ampo sa mga makasasala epektibo, unsa kaha tong toa sa langit? Si Santiago nagkanayon, "The fervent prayer of a righteous person is very powerful (James 5:16)." Sa langit, ang mga santos perpekto na sa ilang pagkamatarong pinaagi sa grasya sa Dios ug sa ilang pagsunod Kaniya. Sa ato pa, pinaka angayan kaayo sila nga mag ampo.

Tanan nga mga components sa pag-ampo ngadto sa mga santos anaa sa New Testament (NT).

a) GisugΓ³ kita nga mag ampo alang sa usa'g-usa (James 5:15, 1 Tim 2:5, et al.)

b) Ang mga santos sa langit naghuna-hunΓ‘ alang kanato (1 Cor. 12:22-27, Lucas 16:28 et al.)

c) Ang ilang mga pag ampo ang pinaka epektibo (James 5:16).

d) Naghalad ang mga santos sa langit og ilang mga pag ampo (Rev 5:8, 8:3).

e) Nahibalo ang mga santos sa mga nahitabo sa kalibutan (Rev. 6:9-10, Heb 12:1).

BA: Makadungog diay ang mga santos sa atong pag-ampo? Mura na sila'g Ginoo diay og mao na.

Sidlak: Una, ang kinabuhi sa langit lahi sa kinabuhi nato diri sa yuta. They are, in a sense, outside of time. Sa ato pa, lahi ang limitations didto kompara sa atoa diri sa kalibutan. Posible nga madungog nila ang daghang mga butang at once.

For example, Hebrews 12:1. Mao ni akong gidiscuss ganina. Kadtong naghisgot og CLOUDS.

Kon mag-ampo ta, anaa ang Dios kauban nato. Mabasa na nimo sa Mateo 18:20, Romans 8:26, Mateo 6:6. Sa ato pa, ang Ginoo maoy naghatag sa mga santos og abilidad nga makadungog sa atong mga pag-ampo.

BA: Ingon si San Pablo, "For there is one God. There is also one mediator between God and the human race, si Cristo Jesus (1 Tim. 2:5)."

Ang inyong mga pag-ampo sa santos naka detract sa UNIQUE MEDITATION OF CHRIST.

Sidlak: Tinood nga ang mediation ni Jesus, isip matood nga tawo ug matood nga Dios, unique ug dili pwede masundog.

Apan, ang 1 Tim 2:5 wala mag ingon nga dili kita pwede maka intercede sa usa'g-usa tungod lang kay si Cristo ang nag inusarang mediator.

Kon mobasa ta'g atras, si Pablo nagkanayon,

β€œFirst of all, then, I ask that supplications, prayers, petitions, and thanksgivings be offered for everyone, for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity. This is good and pleasing to God our savior, who wills everyone to be saved and to come to knowledge of the truth (1 Tim 2:1-4)."

Tungod sa unique mediatorship ni Cristo, maka intercede kita sa usa'g-usa. Dili kini kompetensya. Hinoon, usa kini ka pag partisipar sa Iyang pagka mediator. Ang pag-ampo alang sa uban usa ka buhat sa gugma.

30/10/2022

Nakabantay mo sa "approach" ni Jesus kang Saqueo karon sa Ebanghelyo?

Wala tay mabasa nga iyang gisaway si Saqueo. Ngano kaha?

Mabasa nato sa mga ebanghelyo nga daghang higayon gisaway ni Cristo ang mga pariseo ug magtutudlo sa balaod. Iya man gani silang kasab-an.

Pero, ngadto kang Saqueo ug ubang "public sinners" sama ni Mateo sa wala pa sya tawga sa pagka apostol, nganong lahi lagi ang approach ni Jesus? Mas "gentle" ang iyang approach ngadto kanila.

Sa ato pa, lahi lahi diay og pamaagi ang Dios sa pagpangita kanato.

Kon tig-a ang atong kasing-kasing tungod sa garbo ug kon para nato nga dili ta makasasala sama sa mga pariseo, kasab-an gayud ta ni Jesus. Badlungon gayud kita niya. Kon magpagahi gihapon kita sa atong sala, mao nang hampakan ta niya sa katalagman o kasakitan aron lang kita maghinolsol ug maluwas.

Kon nahibalo ug niangkon ta sa atong pagkamakasasala, mas "gentle" ang approach ni Jesus tungod kay nahibalo siya sa atong pagpaubos. Dili na kinahanglan ang pagbadlong tungod kay nahibawo Siya nga atong giangkon ang atong dili pagka-angayan sa Iyang kaayo. Nakita niya ang tumang pagpaubos ug paghinolsol. Gani, iya pa tang imbetaron aron mokaon uban kaniya.

Ang atong pagpaubos ug paghinolsol maoy makalukmay sa kasingkasing ni Jesus.

Sama ni Saqueo nga nakigsawo ni Cristo, mag-ampo kita nga unta kinasing-kasing ang atong pakigsawo kang Cristo diha sa kumbira sa Santos nga Eyukaristiya. Nga sama ni Saqueo, ato untang tugotan si Cristo nga mabag-o ang atong kasingkasing.

"π‘²π’‚π’“π’π’π’ˆ π’‚π’…π’π’‚π’˜π’‚ π’Žπ’Šπ’‚π’ƒπ’π’• π’‚π’π’ˆ π’Œπ’‚π’π’–π’˜π’‚π’”π’‚π’ π’π’Šπ’Šπ’π’Šπ’π’ˆ π’ƒπ’‚π’π’‚π’šπ’‚, π’Œπ’‚π’š π’Œπ’Šπ’π’Šπ’π’ˆ π’•π’‚π’˜π’‰π’‚π’π’‚ π’Œπ’‚π’π’Šπ’˜π’‚π’• 𝒖𝒔𝒂𝒃 π’π’Š π‘¨π’ƒπ’“π’‚π’‰π’‚π’Ž. π‘²π’‚π’š π’Žπ’Šπ’‚π’π’‰π’Š π’‚π’π’ˆ π‘¨π’π’‚π’Œ 𝒔𝒂 π‘»π’‚π’˜π’ 𝒂𝒓𝒐𝒏 𝒔𝒂 π’‘π’‚π’ˆπ’‘π’‚π’π’ˆπ’Šπ’•π’‚ π’–π’ˆ π’‘π’‚π’ˆπ’π’–π’˜π’‚π’” 𝒔𝒂 π’π’‚π’˜π’‚π’π’‚."

– LUCAS 19: 9-10

Maayong  buntag.
16/10/2022

Maayong buntag.

24/08/2022

Dalit kay San Roque, Patron laban sa karamdaman at mga salot na nakakamatay.

Aba matibay na moog,
sa taong nangagsasalot.
Ampunin mo kami’t kupkop,
Roqueng kapalara’y puspos.

Araw na ipinanganak ka,
Sa katawan mo’y nakita,
Tandang isang krus na maganda,
Buhay mong banal na sadya.
Sa sikmura’y isang krus
Ang ikinintal ng Diyos.

Ampunin mo kami’t kupkop,
Roqueng kapalara’y puspos.

Pagkawili mong mataman,
Sa reina ng kalangitan,
Tanang adhika mong asal,
Siya ang tinutularan.
Bata kapa'y naghahandog,
Ng pagpapakarayukdok

Ampunin mo kami't kupkop,
Roqueng Kapalara'y puspos

Nang ikaw ay maulila,
Binahagi mo pagdaka,
Yamang sa dukhang lahat na,
Sa ama’t ina mo’y mana.
Alab ng sinta sa Diyos,
Ang puso mo’y nalilipos.

Ampunin mo kami’t kupkop,
Roqueng kapalara’y puspos.

Nagdamit kang peregrino,
Aduapendente’y tinungo,
Doo’y ang natagpuan mo,
Namuksang salot sa tao.
Kusa kang nakipanggamot,
Nag-alaga sa nasalot.

Ampunin mo kami’t kupkop.
Roqueng kapalara’y puspos.

Ang salot sa iyong harap,
Napapawing agad-agad.
Himalang ito’y natatap,
Sampong bagsik mo pang lahat.
Ang sa ngalan mo’y tumuos,
Gumagaling na tibuhos.

Ampunin mo kami’t kupkop,
Roqueng kapalara’y puspos.

Ang sambayanang Cecena,
Gayon din ang taga-Roma,
Sa iyo’y kinamtan nila,
Isang bayaning pagsinta,
Ng hirap sa mga salot.
Paglipol doon ng salot,
Libhang kakilikilabot.

Ampunin mo kami’t kupkop,
Roqueng kapalara’y puspos.

Lalaki, babae’t bata,
Nagsisigaling na pawa,
Ang Krus kung iyong itala,
Sa damit nila’y ilagda.
Anila’y anghel kang lubos,
Nag-aanyong taong busabos.

Ampunin mo kami’t kupkop,
Roqueng kapalara’y puspos.

Ibiniyo ka ng sinta,
Na pasa-bayang Placencia,
Pinagaling ang lahat na,
At doo’y nagkasakit ka.
Pinaalis ka’t ibinukod,
Dahil sa sakit at salot.

Ampunin mo kami’t kupkop,
Roqueng kapalara’y puspos.

Sa tahanan mong dampa,
Diyos, ika’y kinalinga,
Gumaling ka kaipala,
Himalang tantong mistula.
May a*o na nagdudulot,
Kanin mong ikabubusog.

Ampunin mo kami’t kupkop,
Roqueng kapalara’y puspos.

Katawan mong natitigib,
Ng madlang pagal at sakit,
Ibinilanggo at piniit,
Sa bintang at maling isip.
Limang taon mong sinayod,
Hirap na kalunos-lunos.

Ampunin mo kami’t kupkop,
Roqueng kapalara’y puspos.

Ngunit ang Diyos na hari,
May layong nakahihili,
Pagsubok sa iyong budhi,
Lakas namang di ugali.
Sa pita’y naging bantayog,
Sa biyaya ay nalipos

Ampunin mo kami’y kupkop
Roqueng kapalara’y puspos.

Nakita sa isang barlaya,
Nalilimbag, natatala,
Ngalan mo’y pag sinambitla,
Ang salot ay nawawala.
Nang di kami mangasalot,
Ngalan mo’y ibinabantog.

Ampunin mo kami’t kupkop,
Roqueng kapalara’y puspos.

Aba matibay na moog,
Sa taong nangangasalot.

Ampunin mo kami’t kupkop
Roqueng kapalara’y puspos.

V: Ipanalangin mo kami, maluwalhating San Roque,
R: Nang kami’y maging dapat makinabang sa mga pangako ni Jesu-Kristong Panginoon.

Manalangin tayo.

O Panginoon kong Diyos, ikaw na nagsugo sa maluwalhating Roque at pinahatiran mo siya ng kaputol na tabla. Pinagtibay mo ang pangako sa kanya, upang ang sino mang dapuan ng salot ay hindi maano, sapagkat siya’y deboto sa iyo. Magdalita ka sa aming lahat na gumugunita sa kanyang buhay. Ipagkaloob mo na kami’y maligtas sa salot nanakakamatay sa kaluluwa’t katawan, pakundangan kay Jesu-Kristong Panginoon namin. Amen.

16/08/2022

π—šπ—’π—­π—’π—¦ π—‘π—œ π—¦π—˜Γ‘π—’π—₯ 𝗦𝗔𝗑 π—₯π—’π—€π—¨π—˜

Ang hampak sa katarungan
Dili unta nato hiaguman (3x)

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Nga imong gibiyaan
Ang yuta mo ug mga tigulang
Aron dili masunod mo man
Ang opisyo sa imong amahan
Imo kana nga lalang
Tungod sa Diyos lamang

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Ang gilaktan mo nga yuta
Ang mga peste nawala
Tungod sa kahadlok nila
Kanimo sa imong pagkita
Ang balay nga imong gitapunan
Sa sulod imong gisak-an

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Imong giantus pa ngani
Kadtong peste nga makuli
Nga sa paa mo imong gibati
Ikaw da nga usara ngani
Nagpuyoka sa kamingawan
Pag-antus wala makulang

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Ang Diyos kay maloloy-on
Nagtan-aw kanimo gihapon
Kay gipadad-an ka ug kan-on
Ang iro may sulugoon
Nga sa dato binatunan
Didto niadtong kamingawan

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Diha nga naayo ka na
Sa lungsod mo misulod ka
Ug sa dalan imong nadungog
Usa ka Langitnong tingog
Ug sa Mompeller mo hikit-an
Ang kalipay mong hilabihan

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Gilayon imong gituman
Ang tingog imong hidunggan
Ug maoy imong gisak-an
Ang balay sa imong amahan
Apan wala ka hiilhi
Niandtong imong uyoan

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Ang uyoan mong kaballero
Nga ilis sa amahan mo
Siya nangutana kanimo
Kon kinsa ka nga tawo
Apan wala mo itug-an
Ang inyong pagkaubanan

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Gipabilanggo ka dayon
Niadtong mahugaw nga prisyon
Ug diha mo pagahulaton
Ang imo nga kamatayon
Busa ikaw gipasidunggan
Sa atong Dios nga gamhanan

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Ikaw nga sa anghel gidad-an
Niadtong usa ka papan
Nga sa Dios gisulatan
Sa saad nga dili makawang
Nga ikaw ang manglalaban
Sa mga peste ngatanan

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Ang hampak sa katarungan
Dili unta namo hiaguman (3x)

Imo kaming tabangan
San Roque dakong bulahan (2x)

Malipayong pagsaulog sa atong kapistahan.Viva Sr. San Roque
16/08/2022

Malipayong pagsaulog sa atong kapistahan.
Viva Sr. San Roque

Happy Fiesta Brgy. Cambinoy

Viva Sr. San Roque

27/05/2022

Ano nga ba ang pinagkaiba ng ASCENSION at ASSUMPTION?
✏️ Ascension - pag-akyat sa langit gamit ang SARILING KAPANGYARIHAN. Ito ang ginawa ng Panginoong Jesus 40 araw pagkatapos ng kanyang muling pagkabuhay.
✏️ Assumption - ito naman ang pag-akyat sa langit dahil sa kapangyarihan ng iba. Ito ang nangyari sa Mahal na Birheng Maria, iniakyat siya sa langit ng Makapangyarihang Dios.

01/04/2022

MGA PAGBASA SA SANTOS NGA MISA

Fiesta ni San Pedro Calungsod
Abril 2

Pudyot sa Ebanghelyo

Ang kamatuoran dili lamang angay’ng masabtan sa hunahuna kondili sa kasingkasing usab. Ang mga sundalo sa Templo ug si Nicodemo nga namati kang Jesus niadtong higayuna nakaila kaniya ug nakaingon, β€œwala pay laing tawo nga nakasulti’g sama niini kaniadto” ug busa, β€œangay nga hatagan ug higayon aron paminawon sa dili pa pagahukman”. Kining ilang gibati maoy hinay-hinay nga nagdala kanila sa kamatuoran. Apan alang sa mga kaatbang ni Jesus –nga mihukom kaniya sa walay igong katarungan ug kapasikaran - buot nga mopatay kaniya. Ang ilang dakung pagsalig sa ilang kahibalo maoy nakapabuta kanila sa kamatuoran.

ANG PAGBASA GIKAN SA BASAHON NI PROPETA JEREMIAS (Jer. 11:18-20)

Gisuginlan ako sa GINOO bahin sa laraw sa akong mga kaaway batok kanako. Sama ako sa maaghop nga nating karnero nga patyonon. Wala ako masayod nga naglaraw diay silag dautan batok kanako. Matod nila, β€œPutlon nato ang kahoy samtang lig-on pa kini; ato siyang patyon aron wala nay mahinumdom kaniya.”
Unya nag-ampo ako, β€œLabing Gamhanang GINOO, maghuhukom ka nga matarong, nagsusi ka sa kasingkasing ug hunahuna sa tawo. Pakit-a ako inigpanimalos mo kanila, kay gitugyan ko na man kanimo ang akong mulo.”

ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.

SALMO RESPONSORYO
Ps. 7:2-3, 9-10, 11-12

T. O Ginoong akong Dios, nagadangop ako kanimo.

O Ginoong akong Dios, nagadangop ako kanimo; luwasa ako sa mga naggukod kanako ug palingkawasa ako, Tingali unyag mahimo ako nga sama sa gitukob sa liyon, kuniskonison nga wala gayoy motabang.

T. O Ginoong akong Dios, nagadangop ako kanimo.

Hukmi ako, O Ginoo, kay nagmatarong ako, ug tungod kay wala akoy sala. Laglaga ang kangil-ad sa dautan, apan sagnga ang matarong, O tig-usisa sa kasingkasing ug sa kalag, O matarong nga Dios.

T. O Ginoong akong Dios, nagadangop ako kanimo.

Taming sa akong atubangan mao ang Dios, nga nagaluwas sa matarong og kasingkasing. Matarong nga maghuhukom ang Dios, usa ka Dios nga mosilot sa adlaw-adlaw.

T. O Ginoong akong Dios, nagadangop ako kanimo.

BERSO SA DILI PA ANG EBANGHELYO

Dili ako buot sa kamatayon sa mga makasasala, nag-ingon ang Ginoo, kondili nga mobalik siya kanako ug mabuhi.

ANG PAGBASA GIKAN SA EBANGHELYO SUMALA NI SAN JUAN (Jn. 7:40-52)

Daghang mga tawo didto nakadungog kaniya nga misulti niini ug miingon sila, β€œKining tawhana mao gayod ang Propeta nga atong gipaabot!”

Ang uban miingon, β€œSiya mao ang Mesiyas!”
Apan ang uban usab miingon, β€œAng Mesiyas dili maggikan sa Galilea. Ang Kasulatan nag-ingon nga ang Mesiyas kaliwat ni David ug matawo siya sa Betlehem, ang lungsod ni David.” Busa tungod kaniya nabahin ang mga tawo. Ang uban gusto unta nga modakop kaniya, apan walay nakahimo pagbuhat niini.

Ang mga sundalo namalik ngadto sa mga kadagkoan sa mga pari ug sa mga Pariseo, ug nangutana kanila, β€œNganong wala man ninyo siya dad-a nganhi?”

Ang mga sundalo mitubag, β€œWala pay tawo nga nakasulti sama kaniya!”

Ang mga Pariseo nangutana kanila, β€œHasta ba usab kamo nalimbongan niya? May usa ba sa atong mga kadagkoan o usa ka Pariseo nga mituo kaniya? Kining mga tawhana wala masayod sa Balaod ni Moises, busa tinunglo sila sa Dios!”

Si Nicodemo, usa sa mga Pariseo nga nakigkita kang Jesus kaniadto, miingon kanila, β€œSumala sa atong Balaod, dili kita makahukom nga sad-an ang usa ka tawo sa dili pa nato siya mahusay ug maila kon unsay iyang nabuhat.”
Sila mitubag, β€œTaga-Galilea ba usab ikaw? Nan, pagtuon sa Kasulatan ug masayran mo nga wala pa gayoy propeta nga naggikan sa Galilea.”

ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DAYGON IKAW, O CRISTO.

30/03/2022

Address

Palompon

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when San Roque de Montpellier Chapel, Brgy. Cambinoy, Palompon, Leyte posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share