18/06/2022
HUNYO 19, 2022 - DOMINGO
Domingo sa Solemnidad sa Lawas ug Dugo ni Cristo
(White)
Niining Solemnidad sa Lawas ug Dugo ni Cristo, kita gihagit sa pagpamalandong niining tulo ka mga punto.
Una, ngano nga duna may kasinatian sa kanunay nga pagkulang? Kulang sa kuwarta, sa panahon, sa katakus. Kanus-a pa man diay kita makompleto ug matagbaw? Matud pa ni Papa Francisco: Ang gugma dili matapos ug makompleto. Kanunay kini nga nangandoy ug naningkamot nga makab-ot ang katagbawan uban sa iyang pinangga. Sa pagpikas sa duha ka pan ug lima ka isda gipasabot ni Jesus nga kita kanunay makulangan hangtud mapuno kita sa gugma sa Dios. Dili kita matagbaw hangtud ang Dios maoy magpakaon kanato. Mangandoy unta kita sa Iyang katagbawan nga maoy makapuno kanato.
Ikaduha, duna bay importansiya ang kinabuhing katilingbanon? Kinahanglan ba kitang mopaambit sa uban bisan kita naglisud usab ug angay unta nga maoy hatagan? Si Papa Francisco nagkanayon: ang kinabuhing katilingbanon adunay dakung kasingksing. Andam kini nga mopaambit bisan sa dyutay nga anaa Kaniya. Sama sa gihimo ni Cristo, Siya nagpasalamat bisan sa diyutay nga anaa Kaniya. Sama nga gipanalanginan ni Melchizedek si Abraham, kita usab unta kanunay manalangin bisan sa gamay nga ania kanato kay kini padaghanon sa Dios kung kita mag-inambitay uban sa dakung kasingkasing.
Ikatulo, unsa may makuha nato kung kita mopuyo sa tinuoray isip miyembro sa lawas ni Cristo? Duna ba kini mahatag kanako kung ako makiglambigit? Pulong ni Papa Francisco: pagkabulahan sa tawo nga nagdala sa kaluoy ug puangod sa Ginoo ngadto sa uban. Daku nga kalipay nga dili kabayran og kuwarta ang mahatag niadtong magmatinud-anon isip sakop sa lawas ni Cristo. Niining paagiha atong gisangyaw ang kamatayon ug pagkabanhaw sa atong Ginoo. Kini nga pagsangyaw dili lamang sa pulong kon dili sa buhat. Duna gayo’y kasinatian sa pagkulang sa kinabuhing katilingbanon aron atong masinati nga kita gitawag sa pagkabulahan.
Giya alang sa Pamalandong:
1. Taliwala sa akong panginahanglan, unsa man ang mahimo nakong ikapaambit sa uban?
2. Sa unsang paagiha ako mamahimong panalangin ngadto sa akong isigkatawo?
PASIUNA
Wa nay laing mas yano pang timaan sa gugma ug pag-inambitay kay sa hiniusang pagkaon. Nag-ambit kita sa pagkaon sa panimalay; nagdapit sa mga higala sa salo-salo; ug nagsadya tungod sa gasa sa maayong panglawas.
Kining mga timaan sa adlaw-adlaw ang gigamit ni Jesus aron pag-ingon kanato: ‘Ania ako uban kaninyo. Ania ako alang kaninyo.’ Gihatag nako ang akong kaugalingon alang kaninyo ug nganha kaninyo”.Dinhi niining santos nga Eukaristiya, magpasalamat kita sa Amahan tungod sa buhing pagpakig-uban ni Jesus dinhi kanato.
Unang Pagbasa
Ang kasabutan sa pan ug bino. Si Melquisedek, pari ug hari sa Jerusalem, miabi-abi kang Abraham uban sa kasabotan sa pan ug bino. Diha sa timaan sa pan ug bino sa Eukaristiya, si Jesus naglig-on kanato sa atong kasabutan uban sa Amahan.
ANG PAGBASA GIKAN SA BASAHON SA GENESIS (Gn. 14: 18-20)
Si Melquisedec nga hari sa Salem ug pari usab sa Labing Halangdong Dios nagdalag pan ug bino, ug gipanalanginan niya si Abram sa pag-ingon: “Panalanginan unta si Abram sa Labing Halangdong Dios nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta. Dalaygon ang Labing Halangdong Dios nga naghatag kanimog kadaugan batok sa imong kaaway.”
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
SALMO REPONSORYO
(Ps. 110: 1, 2, 3, 4)
T. Ikaw pari sa kahangturan sa laray ni Melquisedec.
Ang Ginoo nag-ingon sa akong Ginoo, “Lingkod sa akong tuo hangtud himoon ko ang imong mga kaaway nga tumbanan sa imong tiil.”
T. Ikaw pari sa kahangturan sa laray ni Melquisedec.
Ang setro sa imong gahom ibakyaw sa Ginoo gikan sa Sion: ‘Paghari diha sa taliwala sa imong mga kaaway.”
T. Ikaw pari sa kahangturan sa laray ni Melquisedec.
“Imo ang harianong gahom sa adlaw sa imong pagkatawo diha sa balaan nga kasanag; sa wala pa ang kabugason sama sa yamog, gianak ko ikaw.”
T. Ikaw pari sa kahangturan sa laray ni Melquisedec.
Ang Ginoo nanumpa ug dili siya magbasol: “Ikaw pari sa kahangturan, sa laray ni Melquisedec.”
T. Ikaw pari sa kahangturan sa laray ni Melquisedec.
Ikaduhang Pagbasa
Ang salo-salo sa pag-abot sa Ginoo. Gisaysay ni San Pablo kanato giunsa pagtukod ni Jesus ang santos nga Eukaristiya diha sa Kataposang Panihapon. Kinahanglan nga padayonon nato ang pagsaulog sa Eukaristiya aron moabot na ang iyang gingharian dinhi kanato.
ANG PAGBASA GIKAN SA UNANG SULAT NI SAN PABLO NGADTO SA TAGA-CORINTO (1 Cor. 11: 23-26)
Kay nadawat ko gikan sa Ginoo ang pagtulon-an nga akong gitudlo kaninyo: nga ang Ginoong Jesus, sa gabii nga siya gibudhian, mikuha sa pan. Unya nagpasalamat siya sa Dios, ug gipikaspikas niya ang pan ug miingon, “Mao kini ang akong lawas nga gitugyan alang kaninyo. Buhata kini aron paghandum kanako.” Human sa panihapon gikuha niya ang kopa ug miingon, “Mao kini ang kopa sa bag-ong kasabotan nga gitiman-an sa akong dugo. Matag inom ninyo niini, buhata sa paghandum kanako.” Kay sa matag kaon ninyo niining pan ug sa matag inom ninyo niining kopa, gisangyaw ninyo ang iyang kamatayon hangtod sa pagbalik niya.
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
ALELUYA (Jn. 6:51)
T. Aleluya.
“Ako ang pan nga gikan sa langit nga naghatag sa kinabuhi’, nag-ingon ang Ginoo: “Ang mokaon niining maong pan mabuhi sa dayon.”
T. Aleluya.
ANG PAGBASA GIKAN SA EBANGHELYO SUMALA NI SAN LUCAS (Lk. 9: 11-17)
Sa pagkasayod sa mga tawo niini, minunot sila kaniya. Giabi-abi sila ni Jesus ug gisultihan mahitungod sa Gingharian sa Dios, ug giayo niya ang mga masakiton.
Sa nagkasalop na ang adlaw, nanuol kang Jesus ang napulog-duha ka tinun-an ug miingon, “Paadtoa ang mga tawo sa kasikbit nga mga balangay ug kaumahan aron mangitag pagkaon ug abotanan kay hilit kining dapita.”
Apan miingon si Jesus kanila, “Kamo ang maghatag kanilag pagkaon.”
Sila nanubag, “Lima ra ka pan ug duha ka isda ang ania kanamo. Buot ka ba nga manlakaw kami ug mamalit og pagkaon alang niining mga tawhana?” (Didto may mga lima ka libo ka tawo.)
Unya miingon si Jesus sa iyang mga tinun-an, “Palingkura ang mga tawo ug papundoka sa tinagkalim-an.”
Gituman kini sa mga tinun-an ug gipalingkod silang tanan. Mikuha si Jesus sa lima ka pan ug sa duha ka isda, ug miyahat siya sa langit ug nagpasalamat sa Dios. Unya gipikaspikas niya ang pan ug gihatag niya kini sa iyang mga tinu-an aron ilang idulot sa mga tawo. Nangaon ug nangabusog silang tanan; ug human niini nakahipos ang mga tinun-an og napulog-duha ka bukag nga salin sa mga tawo.
ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DAYGON IKAW, O CRISTO.
The Creed is said.
KATILINGBANONG PAG-AMPO
P. Mag-ampo kita sa atong Ginoong JesuCristo nga uban Kaniya, maabli ang atong kaugalingon alang sa mga panginahanglan sa uban. Sa matag pag-ampo motubag kita: GINOO, PATALINGHUGI KAMI.
a) Alang sa atong Santo Papa Francisco sa tanang Obispo, sa mga pari ug mga relihiyoso, nga sa kanunay magpabilin silang magmatinud-anon ug buhing panig-ingnan sa tibuok katawhan sa Dios. Mag-ampo kita
b) Alang sa tibuok Simbahan, ang Lawas ni Cristo, nga unta sa kanunay ang Eukaristiya maoy mahimong tuburan sa kalig-on. Mag-ampo kita.
c) Alang sa mga namunuan sa atong nasud ug sa ubang mga nasud sa tibuok kalibutan, nga unta sundon nila ang panig-ingnan ni Jesus diha sa ilang pagpangalagad sa tanang katawhan. Mag-ampo kita
d) Alang sa tanang Kristiyanos, nga unta ang tanan magkahiusa nga moambit sa usa ka pan ug kopa sa Eyukaristiya ug mamahimo kining sukaranan sa ilang kadasig ug kusog sa kinabuhi. Mag-ampo kita.
f) Alang kanatong tanan nga nagkahiusa karon dinhi, nga unta makakat-on kita sa paghatag sa atong kaugalingon alang sa usa’g usa sama sa paghatag ni Cristo sa Iyang kaugalingon alang kanatong tanan. Mag-ampo kita.
P. Ginoong Jesukristo, pabilin dinhi kanamo ug hatagi kami’g kusog sa pagsubay sa dalan uban Kanimo nga among Ginoo hangtud sa kahangturan. Amen.
Source:
Balitang Hari is with Ikp Maco Parish and Inahan Ni Kristong Hari.
June 22, 2019 ·
=============================================
Hunyo 19, 2022 – Linggo
Dakilang Kapistahan ng Kabanal-banal
DAKILANG KAPISTAHAN NG KABANAL-BANALANG KATAWAN AT DUGO NG PANGINOON
UNANG PAGBASA
Genesis 14:18-20
Pagbasa mula sa aklat ng Genesis
Noong mga araw na iyon, dinalhan ni Melquisedec, hari ng Salem at saserdote ng Kataas-taasang Diyos si Abram ng tinapay at alak, at pinagpala ng ganito:
“Pagpalain ka nawa, Abram,
Ng Diyos na Kataas-taasan
Na lumikha ng langit at lupa.
Purihin ang Kataas-taasang Diyos
Na nagbigay sa iyo ng tagumpay!”
At ibinigay ni Abram kay Melquisedec ang ikapu ng lahat ng kanyang nasamsam.
Ang Salita ng Diyos.
SALMONG TUGUNAN
Salmo 109, 1. 2. 3. 4
Tugon: Ika’y paring walang hanggan katulad ni Melquisedec.
Sinabi ng P**n, sa Hari ko’t Panginoon,
“Maupo ka sa kanan ko,
hanggang ang kaaway mo
ay lubos na mapasuko,
pagkat iyong matatalo.”
Tugon: Ika’y paring walang hanggan katulad ni Melquisedec.
Magmula sa dakong Sion,
ay palalawakin niya ang lupaing iyong sakop;
“At lahat ng kaaway mo’y
sakupin at pagharian,” gayun ang kanyang utos.
Tugon: Ika’y paring walang hanggan katulad ni Melquisedec.
Sasamahan ka ng madla,
kung dumating ang panahong lusubin ka ng kaaway;
magmula sa mga bundok,
lalabas at sasamahan ka ng mga kabataan.
Tugon: Ika’y paring walang hanggan katulad ni Melquisedec.
Panginoo’y may pangako na ito’y tiyak mangyayari,
ganito ang kanyang saysay:
“Katulad ni Melquisedec,
gagawin kang saserdote, na hindi na wawakasan.”
Tugon: Ika’y paring walang hanggan katulad ni Melquisedec.
IKALAWANG PAGBASA
1 Corinto 11, 23-26
Pagbasa mula sa unang sulat ni Apostol San Pablo sa mga taga-Corinto
Mga kapatid:
Ito ang aral na tinanggap ko sa Panginoon at ibinibigay ko naman sa inyo: ang Panginoon at ibinibigay ko naman sa inyo: ang Panginoong Hesus, noong gabing siya’y ipagkanula ay dumampot ng tinapay, nagpasalamat, at pinaghati-hati ito, at sinabi, “Ito ang aking katawan ng inihahandog para sa inyo. Gawin ninyo ito sa pag-aalala sa akin.” Gayon din naman, matapos maghapunan ay hinawakan niya ang kalis at sinabi, “Ang kalis na ito ang bagong tipan na pinagtitibay ng aking dugo. Tuwing iinumin ninyo ito, gawin ninyo sa pag-alala sa akin.” Sapagkat tuwing kakain kayo ng tinapay na ito at iinom sa kalis na ito ay ipinahahayag ninyo ang kamatayan ng Panginoon, hanggang sa muling pagparito niya.
Ang Salita ng Diyos.
ALELUYA
Juan 6, 51
Aleluya! Aleluya!
Pagkaing dulot ay buhay
Si Hesus na P**ng mahal,
Buhay natin s’ya kailanman.
Aleluya! Aleluya!
MABUTING BALITA
Lucas 9, 11b-17
Ang Mabuting Balita ng Panginoon ayon kay San Lucas
Noong panahong iyon, nagsalita si Hesus sa mga tao tungkol sa paghahari ng Diyos; pinagaling niya ang mga may karamdaman.
Nang dumidilim na’y nilapitan siya ng Labindalawa at sinabi sa kanya, “Paalisin na po ninyo ang mga tao nang makaparoon sila sa mga nayon sa kabukiran sa paligid upang humanap ng makakain at matutuluyan. Nasa isang ilang na lugar po tayo.” Ngunit sinabi niya, “Kayo ang magbibigay sa kanila ng makakain.” Sumagot sila, “Wala po tayo kundi limang tinapay at dalawang isda, kaya kailangang bumili kami ng pagkain para sa mga taong ito. May limanlibong lalaki ang naroon. Ngunit sinabi niya sa kanyang mga alagad, “Paupuin ninyo sila nang pulu-pulutong na tiglilimampu.” Gayun nga ang ginawa nila – pinaupo ang lahat. Kinuha ni Hesus ang limang tinapay at dalawang isda, tumingala sa langit, at nagpasalamat sa Diyos. Pinaghati-hati niya ang mga ito, at ibinigay sa kanyang mga alagad upang ipamahagi sa mga tao. Nakakain ang lahat at nabusog. Tinipon ng mga alagad ang lumabis; at nakapuno sila ng labindalawang bakol.
Ang Mabuting Balita ng Panginoon.
Source:
Tagalog Daily Mass Readings
===============================================
June 19, 2022 - The Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ
Lectionary: 169
Reading I
Gn 14:18-20
In those days, Melchizedek, king of Salem, brought out bread and wine,
and being a priest of God Most High,
he blessed Abram with these words:
"Blessed be Abram by God Most High,
the creator of heaven and earth;
and blessed be God Most High,
who delivered your foes into your hand."
Then Abram gave him a tenth of everything.
Responsorial Psalm
Ps 110:1, 2, 3, 4
R (4b) You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.
The LORD said to my Lord: "Sit at my right hand
till I make your enemies your footstool."
R You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.
The scepter of your power the LORD will stretch forth from Zion:
"Rule in the midst of your enemies."
R You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.
"Yours is princely power in the day of your birth, in holy splendor;
before the daystar, like the dew, I have begotten you."
R You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.
The LORD has sworn, and he will not repent:
"You are a priest forever, according to the order of Melchizedek."
R You are a priest for ever, in the line of Melchizedek.
Reading II
1 Cor 11:23-26
Brothers and sisters:
I received from the Lord what I also handed on to you,
that the Lord Jesus, on the night he was handed over,
took bread, and, after he had given thanks,
broke it and said, "This is my body that is for you.
Do this in remembrance of me."
In the same way also the cup, after supper, saying,
"This cup is the new covenant in my blood.
Do this, as often as you drink it, in remembrance of me."
For as often as you eat this bread and drink the cup,
you proclaim the death of the Lord until he comes.
Sequence
Lauda Sion
Laud, O Zion, your salvation,
Laud with hymns of exultation,
Christ, your king and shepherd true:
Bring him all the praise you know,
He is more than you bestow.
Never can you reach his due.
Special theme for glad thanksgiving
Is the quick’ning and the living
Bread today before you set:
From his hands of old partaken,
As we know, by faith unshaken,
Where the Twelve at supper met.
Full and clear ring out your chanting,
Joy nor sweetest grace be wanting,
From your heart let praises burst:
For today the feast is holden,
When the institution olden
Of that supper was rehearsed.
Here the new law’s new oblation,
By the new king’s revelation,
Ends the form of ancient rite:
Now the new the old effaces,
Truth away the shadow chases,
Light dispels the gloom of night.
What he did at supper seated,
Christ ordained to be repeated,
His memorial ne’er to cease:
And his rule for guidance taking,
Bread and wine we hallow, making
Thus our sacrifice of peace.
This the truth each Christian learns,
Bread into his flesh he turns,
To his precious blood the wine:
Sight has fail’d, nor thought conceives,
But a dauntless faith believes,
Resting on a pow’r divine.
Here beneath these signs are hidden
Priceless things to sense forbidden;
Signs, not things are all we see:
Blood is poured and flesh is broken,
Yet in either wondrous token
Christ entire we know to be.
Whoso of this food partakes,
Does not rend the Lord nor breaks;
Christ is whole to all that taste:
Thousands are, as one, receivers,
One, as thousands of believers,
Eats of him who cannot waste.
Bad and good the feast are sharing,
Of what divers dooms preparing,
Endless death, or endless life.
Life to these, to those damnation,
See how like participation
Is with unlike issues rife.
When the sacrament is broken,
Doubt not, but believe ‘tis spoken,
That each sever’d outward token
doth the very whole contain.
Nought the precious gift divides,
Breaking but the sign betides
Jesus still the same abides,
still unbroken does remain.
The shorter form of the sequence begins here.
Lo! the angel’s food is given
To the pilgrim who has striven;
see the children’s bread from heaven,
which on dogs may not be spent.
Truth the ancient types fulfilling,
Isaac bound, a victim willing,
Paschal lamb, its lifeblood spilling,
manna to the fathers sent.
Very bread, good shepherd, tend us,
Jesu, of your love befriend us,
You refresh us, you defend us,
Your eternal goodness send us
In the land of life to see.
You who all things can and know,
Who on earth such food bestow,
Grant us with your saints, though lowest,
Where the heav’nly feast you show,
Fellow heirs and guests to be. Amen.
Alleluia.
Alleluia
Jn 6:51
R. Alleluia, alleluia.
I am the living bread that came down from heaven, says the Lord;
whoever eats this bread will live forever.
R. Alleluia, alleluia.
Gospel
Lk 9:11b-17
Jesus spoke to the crowds about the kingdom of God,
and he healed those who needed to be cured.
As the day was drawing to a close,
the Twelve approached him and said,
"Dismiss the crowd
so that they can go to the surrounding villages and farms
and find lodging and provisions;
for we are in a deserted place here."
He said to them, "Give them some food yourselves."
They replied, "Five loaves and two fish are all we have,
unless we ourselves go and buy food for all these people."
Now the men there numbered about five thousand.
Then he said to his disciples,
"Have them sit down in groups of about fifty."
They did so and made them all sit down.
Then taking the five loaves and the two fish,
and looking up to heaven,
he said the blessing over them, broke them,
and gave them to the disciples to set before the crowd.
They all ate and were satisfied.
And when the leftover fragments were picked up,
they filled twelve wicker baskets.
Source: Daily Mass Readings USCCB