15/05/2026
*Eerste tien dagen van de maand Dhoel-Hidjah*
ุฃููุง ุงูู
ุคู
ููู ุนุจุงุฏ ุงููู : ุงุชููุง ุงููู ุชุนุงูู ุ ูุฑุงูุจูู ุฌู ูู ุนูุงู ูู ุงูุบูุจ ูุงูุดูุงุฏุฉ ูุงูุณุฑ ูุงูุนูุงููุฉ ู
ุฑุงูุจุฉ ู
ู ูุนูู
ู ุฃูู ุฑุจููู ูุณู
ุนูู ููุฑุงู .
ุฃููุง ุงูู
ุคู
ููู : ูุณุชูุจู ุงูู
ุณูู
ูู ู
ูุณู
ูุง ุนุธูู
ุง ูู ุฃุดุฑู ู
ูุงุณู
ุงูุทุงุนุฉ ุ ูู
ูุฏุงููุง ูุณูุญูุง ููุชุณุงุจู ูุงูุชูุงูุณ ูู ุงูุนุจุงุฏุฉ ุ ููู ุฃุดุฑู ู
ูุงุฏูููุง ูุฃุนุธู
ู
ูุงุทู ุงูุชูุงูุณ ูููุง ุ ุฃูุง ููู -ูุง ุนุจุงุฏ ุงููู- ุงูุนุดุฑ ุงูุฃููู ุงูู
ุจุงุฑูุงุช ู
ู ุดูุฑ ุฐู ุงูุญุฌุฉ ุ ูุฅููุง -ูุง ุนุจุงุฏ ุงููู- ุฎูุฑ ุฃูุงู
ุงูุณูุฉ ูุฃูุถู ู
ูุงุณู
ุงูุชูุงูุณ ูู ุงูุนุจุงุฏุฉ ุ ุบูููู
ูุง ุงููู ุฃุฌู
ุนูู ุฎูุฑุงุชูุง ูุจุฑูุงุชูุง ุ ูุฑุฒููุง ุฃุฌู
ุนูู ุญูุณู ุงูุนู
ู ูููุง .
O gelovigen, dienaren van Allah, Vrees Allah de Verhevene en wees je bewust van Zijn voortdurende aanwezigheid, zowel in het verborgene als in het openbaar, in het geheim en in het zichtbare โ de waakzaamheid van iemand die weet dat zijn Heer hem hoort en ziet.
O gelovigen, de moslims staan op het punt een groot seizoen binnen te gaan, een van de edelste perioden van gehoorzaamheid, een ruime gelegenheid om te wedijveren in aanbidding. Het is het meest verheven veld van goede daden en de grootste gelegenheid om elkaar daarin te overtreffen: de gezegende eerste tien dagen van de maand Dhoel-Hidjah. Waarlijk, dit zijn de beste dagen van het jaar en de meest voortreffelijke momenten om te streven naar aanbidding. Moge Allah ons allen de goedheid en zegeningen van deze dagen schenken en ons allen succes geven in het verrichten van goede daden daarin.
ุนุจุงุฏ ุงููู: ุฅููู ู
ู ุดุฑู ูุฐู ุงูุฃูุงู
ุฃู ุงูุฑุจ ุฌู ูู ุนูุงู ุฃูุณู
ูู ู
ุญูู
ุชูุฒููู ุจูุง ุชุดุฑูููุง ููุง ูุงู ุฌู ูู ุนูุงู : ๏ดฟููุงููููุฌูุฑู (1) ููููููุงูู ุนูุดูุฑู ๏ดพ [ุงููุฌุฑ:1-2] ุ ูุงูู
ุฑุงุฏ ุจุงูููุงู ุงูุนุดุฑ ูู ููู ุงุจู ุนุจุงุณ ูุบูุฑ ูุงุญุฏ ู
ู ุงูุณูู : ุฃู ุงูุฃููู ู
ู ุดูุฑ ุฐู ุงูุญุฌูุฉ ุ ููู ุงูุฃูุงู
ุงูู
ุนููู
ุงุช ุงูุชู ุฐูุฑูุง ุงููู ุนุฒ ูุฌู ู
ุนุธู
ูุง ููุง ูุฐูู ูู ูููู ุฌู ูู ุนูุงู: ๏ดฟููุฃูุฐูููู ููู ุงููููุงุณู ุจูุงููุญูุฌูู ููุฃูุชูููู ุฑูุฌูุงููุง ููุนูููู ููููู ุถูุงู
ูุฑู ููุฃูุชูููู ู
ููู ููููู ููุฌูู ุนูู
ูููู (27) ููููุดูููุฏููุง ู
ูููุงููุนู ููููู
ู ููููุฐูููุฑููุง ุงุณูู
ู ุงูููููู ููู ุฃููููุงู
ู ู
ูุนููููู
ูุงุชู ๏ดพ [ุงูุญุฌ:27-28] .
Dienaren van Allah, Tot de eer en verhevenheid van deze dagen behoort dat de Heer, Verheven is Hij, in Zijn volmaakte openbaring bij deze dagen heeft gezworen, als een teken van hun grote waarde. Hij, Verheven is Hij, zegt:
โBij de dageraad, en bij de tien nachten.โ (Soerah al-Fajr: 1โ2)
Volgens Ibn โAbbaas en vele andere geleerden uit de vroege generaties worden met deze tien nachten bedoeld: de eerste tien dagen van de maand Dhul-Hijjah.
Dit zijn dezelfde bekende (aangewezen) dagen die Allah heeft genoemd en verheven heeft in Zijn Woord, waar Hij zegt:
โEn roep de mensen op tot de bedevaart; zij zullen te voet naar jou komen en op elke magere kameel, vanuit elke verre vallei. Opdat zij getuige zijn van wat goed voor hen is, en opdat zij de Naam van Allah gedenken tijdens de bekende (aangewezen) dagen.โ (Soerah al-Hajj: 27โ28)
ุฃููุง ุงูู
ุคู
ููู : ููุจุบู ุนูู ูู ู
ุณูู
ุฃู ูุฏุฑู ุดุฑู ูุฐู ุงูุนุดุฑ ูุฃู ูุนุฑู ุนุธู
ูุฏุฑูุง ูุฑููุน ู
ูุงูุชูุง ูุนุธูู
ุดุฃู ุงูุนู
ู ุงูุตุงูุญ ูููุง ุ ุฑูู ุงูุฅู
ุงู
ุงูุจุฎุงุฑู ูู ูุชุงุจู ุงูุตุญูุญ ูุฃุจู ุฏุงูุฏ ูู ุณููู ูุฃุญู
ุฏ ูู ู
ุณูุฏู ูุบูุฑูู
ู
ู ุญุฏูุซ ุงุจู ุนุจุงุณ ุฑุถู ุงููู ุนููู
ุง ุฃู ุงููุจู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
ูุงู : ((ู
ูุง ู
ููู ุฃููููุงู
ู ุงููุนูู
ููู ุงูุตููุงููุญู ูููููุง ุฃูุญูุจูู ุฅูููู ุงูููููู ู
ููู ููุฐููู ุงููุฃููููุงู
ู)) ููุนูููู ุฃููููุงู
ู ุงููุนูุดูุฑู ุ ููุงูููุง: ยซููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููููุง ุงููุฌูููุงุฏู ููู ุณูุจูููู ุงููููููุยป ููุงูู: ((ููููุง ุงููุฌูููุงุฏู ููู ุณูุจูููู ุงูููููู ุ ุฅููููุง ุฑูุฌููู ุฎูุฑูุฌู ุจูููููุณููู ููู
ูุงูููู ููููู
ู ููุฑูุฌูุนู ู
ููู ุฐููููู ุจูุดูููุกู)) . ูุฑูู ุงูุฅู
ุงู
ุฃุญู
ุฏ ูู ู
ุณูุฏู ุนู ุงุจู ุนู
ุฑ ุฑุถู ุงููู ุนููู
ุง ุฃู ุงููุจู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู
ูุงู : ((ู
ูุง ู
ููู ุฃููููุงู
ู ุฃูุนูุธูู
ู ุนูููุฏู ุงูููู ููููุง ุฃูุญูุจูู ุฅููููููู ุงููุนูู
ููู ูููููููู ู
ููู ููุฐููู ุงููุฃููููุงู
ู ุงููุนูุดูุฑู ุ ููุฃูููุซูุฑููุง ูููููููู ู
ููู ุงูุชููููููููู ููุงูุชููููุจููุฑู ููุงูุชููุญูู
ููุฏู)) .
O gelovigen, Elke moslim behoort het aanzien en de waarde van deze tien dagen te begrijpen, en te beseffen hoe groot hun rang is en hoe verheven de status van goede daden is daarin.
Imam alBoekhari vermeldt in zijn Sahieh, evenals Abu Dawud in zijn Soenan, Ahmad in zijn Musnad en anderen, overgeleverd door Ibn โAbbaas (moge Allah tevreden met hen zijn), dat de Profeet ๏ทบ zei:
โEr zijn geen dagen waarin goede daden Allah liever zijn dan in deze dagen.โ Hij bedoelde daarmee: de tien dagen van DhulHijjah.
Zij zeiden: โO Boodschapper van Allah, zelfs niet de strijd (djihaad) op de weg van Allah?โ Hij zei: โZelfs niet de strijd op de weg van Allah, behalve een man die met zichzelf en zijn bezit uittrekt en met niets daarvan terugkeert.โ
En Imam Ahmad vermeldt in zijn Musnad, overgeleverd door Ibn โOmar (moge Allah tevreden met hen zijn), dat de Profeet ๏ทบ zei:
โEr zijn geen dagen die bij Allah groter zijn, en waarin de daden Hem liever zijn, dan deze tien dagen. Verricht daarom veelvuldig tahliel (het zeggen van: Laa ilaaha illa Allah), takbier (Allahu akbar) en tahmied (alhamdoe lillah) in deze dagen.โ
ุฃููุง ุงูู
ุคู
ููู: ุฅููุง ุฃูุงู
ุนุธูู
ุฉ ูุณุฑุนุงู ู
ุง ุชููุถู ุ ููู ุงูู
ููููู ู
ู ุนุจุงุฏ ุงููู ู
ู ูุณุงุฑุน ูุงุบุชูุงู
ูุง ููุจุงุฏุฑ ููู
ูุงูุณุฉ ูููุง ููุง ูููููุช ุนูู ููุณู ูุถููุง ูุดุฑููุง ูุฑููุน ู
ูุงูุชูุง ุ ูุฅููู ุงูุตูุงุฉู ูููุง ููุณุช ูุงูุตูุงุฉ ูู ุบูุฑูุง ุ ูุงูุตุฏูุฉู ูููุง ููุณุช ูุงูุตุฏูุฉ ูู ุบูุฑูุง ุ ูุฐูุฑู ุงููู ุฌู ูุนูุง ูููุง ููุณ ูุฐูุฑู ูู ุบูุฑูุง ุ ูู
ุง ููุง ู
ู ุนุธูู
ุงูุดุฑู ูุฑููุน ุงูู
ูุงูุฉ ูุฃููุง ุฃุญุจ ุฃูุงู
ุงูุนู
ู ุงูุตุงูุญ ุฅูู ุงููู ุชุจุงุฑู ูุชุนุงูู .
ุฃููุง ุงูู
ุคู
ููู : ูููุฐุง ููุจุบู ุนูู ุนุจุฏ ุงููู ุงูู
ุคู
ู ุงููุงุตุญ ูููุณู ุฃู ูุนุฑู ุฃูููุง ุนุธูู
ูุฏุฑูุง ูุฑููุน ู
ูุงูุชูุง ุนูุฏ ุงููู ุนุฒ ูุฌู ุ ุซู
ุซุงูููุง ูุชููู ุนูู ุงููู ููุณุชู
ุฏูู ู
ูู ุงูุนูู ููุณุชู
ูุญ ู
ูู ุงูุชูููู ุฌู ูู ุนูุงู ุฃู ูุบูููู
ู ุฎูุฑุงุช ูุฐู ุงูุนุดุฑ ุงูุนุธูู
ุฉ ูุจุฑูุงุชูุง ุงูุฌุณูู
ุฉ ุ ุซู
ู
ู ุจุนุฏ ุฐูู ูุฌุงูุฏ ููุณู ู
ุฌุงูุฏุฉ ุชุงู
ุฉ ุนูู ุงุบุชูุงู
ูุง ูุงูุชูุงุฒ ูุฑุตุชูุง ุงูุซู
ููุฉ ูุงููู ุฌู ูู ุนูุงู ูููู: ๏ดฟ ููุงูููุฐูููู ุฌูุงููุฏููุง ูููููุง ููููููุฏููููููููู
ู ุณูุจูููููุง ููุฅูููู ุงูููููู ููู
ูุนู ุงููู
ูุญูุณูููููู๏ดพ [ุงูุนููุจูุช:69] .
O gelovigen, Dit zijn geweldige dagen โ en ze gaan snel voorbij. Maar degene die werkelijk door Allah wordt gezegend met leiding, is hij die zich haast om ze te benutten, die initiatief neemt om in deze dagen te wedijveren in goede daden, en die zichzelf niet de eer en de zegen van deze periode laat ontgaan.
Want het gebed in deze dagen is niet zoals het gebed op andere dagen, de liefdadigheid in deze dagen is niet zoals de liefdadigheid op andere dagen, en het gedenken van Allah in deze dagen is niet zoals Hem gedenken op andere momenten. Dit komt door de enorme eer en verheven status van deze tien dagen โ het zijn de dagen waarin goede daden het meest geliefd zijn bij Allah, de Verhevene.
O gelovigen, Daarom behoort de oprechte dienaar van Allah eerst te beseffen hoe groot de waarde van deze dagen is bij Allah, de Almachtige. Vervolgens moet hij op Allah vertrouwen, Zijn hulp zoeken en Hem vragen om succes, zodat hij de goedheid en de overvloedige zegeningen van deze tien dagen kan oogsten.
Daarna moet hij zichzelf serieus aansporen en innerlijk strijd voeren om deze dagen optimaal te benutten en de kostbare kansen ervan niet te laten ontsnappen.
Allah, Verheven is Hij, zegt: โEn degenen die zich voor Ons inspannen โ Wij zullen hen zeker leiden op Onze wegen. En Allah is waarlijk met de weldoeners.โ (Soerah alโAnkaboet: 69)
ุฃููุง ุงูู
ุคู
ููู : ุฃุฑุฃูุชู
ุชุฌููุงุฑู ุงูุฏููุง ุงูุญุฑูุตูู ุนูููุง ุฃุดุฏูู ุงูุญุฑุต ููู ุฃููู
ุฅุฐุง ุฌุงุกุช ู
ูุงุณู
ุงูุชุฌุงุฑุฉ ุงูุฏููููุฉ ุงูุฑุงุจุญุฉ ููุงุตููู ููููู
ุจููุงุฑูู
ููุจุฐููู ุฌุฏูููู
ููุดุงุทูู
ุญุชู ุฅู ุจุนุถูู
ุจุนุฏ ุงููุถุงุก ุชูู ุงูู
ูุงุณู
ููุณูุท ู
ุฑูุถูุง ู
ู ุดุฏุฉ ูุตูุจู ูุชุนุจู ูู ุณุจูู ุชุญุตูู ุดูุก ู
ู ุญุทุงู
ุงูุฏููุง ุ ูุฃููู ุงููู ูุตููุชู ูุฎุงุตุชู ุฃูู ุงูุชุฌุงุฑุฉ ุงูุฑุงุจุญุฉ ูุงูุบููู
ุฉ ุงูุจููุฉ ุงููุงุถุญุฉ ุงูุชุฌุงุฑุฉ ุงูุฃุฎุฑููุฉ ูุง ูููููุชูู ูุฐู ุงููุฑุตุฉ ุงูุนุธูู
ุฉ ูุงูู
ูุณู
ุงูุซู
ูู ุ ุจู ูุฌุฏูููู ููุฌุชูุฏูู ูุนูู ุงููู ุฌู ูู ุนูุงู ูุตุฏ ุงูุณุจูู . ูุณุฃูู ุฌู ูู ุนูุงู ุจุฃุณู
ุงุฆู ุงูุญุณูู ูุตูุงุชู ุงูุนููุง ุฃู ูููููุง ุฃุฌู
ุนูู ูุชุนุธูู
ูุฐู ุงูุนุดุฑ ูุญูุณู ุงูุนู
ู ูููุง .
O gelovigen, kijk eens naar de handelaren van deze wereld โ hoe sterk zij zich inzetten voor hun zaken. Wanneer een winstgevend handelsseizoen aanbreekt, werken zij dag en nacht door, zonder rust, en zetten al hun kracht en energie in. Sommigen van hen worden na afloop van zoโn seizoen zelfs ziek van uitputting, enkel om een deel van de vergankelijke rijkdom van deze wereld te bemachtigen.
Maar de mensen van Allah โ Zijn uitverkorenen, Zijn oprechte dienaren โ zij zijn de echte handelaren van de winstgevende, eeuwige handel. Zij laten deze grote kans en dit kostbare seizoen niet aan zich voorbijgaan. Integendeel, zij tonen inzet, vastberadenheid en serieuze inspanning, terwijl zij hun weg richten tot Allah, de Verhevene.
Wij vragen Allah, de Verhevene, met Zijn Schone Namen en Verheven Eigenschappen, dat Hij ons allen helpt om deze tien dagen te eren en om goede daden daarin te verrichten.
ููุฏ ูุงู ููุฐู ุงูุนุดุฑ -ูุง ู
ุนุงุดุฑ ุงูุนุจุงุฏ- ุนูุฏ ุงูุณูู ุดุฃูู ุนุธูู
ูู
ูุงูุฉู ุนููุฉ ุ ุฑูู ุงูู
ุฑูุฒู ูู ูุชุงุจู ููุงู
ุงูููู ุนู ุฃุจู ุนุซู
ุงู ุงูููุฏู ุฑุญู
ู ุงููู ุชุนุงูู ูุงู : ยซ ููุงูููุง -ุฃู ุงูุณูู- ููุนูุธููู
ูููู ุซูููุงุซู ุนูุดูุฑูุงุชู ุ ุงููุนูุดูุฑู ุงููุฃููููู ู
ููู ุงููู
ูุญูุฑููู
ู , ููุงููุนูุดูุฑู ุงููุฃููููู ู
ููู ุฐูู ุงููุญูุฌููุฉู , ููุงููุนูุดูุฑู ุงููุฃูููุงุฎูุฑู ู
ููู ุฑูู
ูุถูุงููยป . ููุงููุง ูุฌุชูุฏูู ูู ุนุดุฑ ุฐู ุงูุญุฌุฉ ุนุจุงุฏุฉู ูุชูุฑุจูุง ุฅูู ุงููู ุนุฒ ูุฌู ุงุฌุชูุงุฏุง ุนุธูู
ุง ุ ููุฏ ูุงู ุณุนูุฏ ุจู ุฌุจูุฑ ุฑุญู
ู ุงููู ุชุนุงูู -ููู
ุง ุฑูุงู ุงูุฏุงุฑู
ู ูู ุณููู- ุฅุฐุง ุฏุฎูุช ุงูุนุดุฑ ุงูุฃููู ู
ู ุดูุฑ ุฐู ุงูุญุฌุฉ ุงุฌุชูุฏ ูููุง ุงุฌุชูุงุฏูุง ุดุฏูุฏุง ุญุชู ู
ุง ููุงุฏ ููุฏูุฑ ุ ุฃู ู
ู ุดุฏุฉ ุงุฌุชูุงุฏู ุฑุญู
ู ุงููู .
ูุนูููุง ุนุจุงุฏ ุงููู ุฃู ูุฏุฑู ูุถููุง ูุนุธูู
ูุฏุฑูุง ุ ูุฃู ูุฌุงูุฏ ุฃููุณูุง ุนูู ุญุณู ุงูุนู
ู ูููุง .
ุชููุงูุง ุงููู ุนุฒ ูุฌู ุฃุฌู
ุนูู ุจุงูุชูููู ูุงูุชุณุฏูุฏ ูุงูู
ุนููุฉ ูุงููุฏุงูุฉ ุ ูุฃุตูุญ ููุง ุดุฃููุง ููู ุฅูู ุณู
ูุน ุงูุฏุนุงุก ููู ุฃูู ุงูุฑุฌุงุก ููู ุญุณุจูุง ููุนู
ุงููููู .
O gelovigen, Deze tien dagen hadden bij de vrome voorgangers (de salaf) een enorme betekenis en een verheven plaats. AlMarwazฤซ vermeldt in zijn boek Qiyฤm alLayl dat Abลซ โUthmฤn anNehdฤซ (moge Allah hem barmhartig zijn) zei:
โZij โ de salaf โ hechtten grote waarde aan drie โtienenโ: de eerste tien dagen van de maand alMuharram, de eerste tien dagen van DhulHijjah, en de laatste tien nachten van Ramadan.โ
Zij spanden zich in de tien dagen van DhulHijjah enorm in met aanbidding en toenadering tot Allah, de Almachtige. Zo wordt door adDฤrimฤซ in zijn Soenan overgeleverd dat Saโฤซd ibn Jubayr (moge Allah hem barmhartig zijn), wanneer de eerste tien dagen van DhulHijjah begonnen, zich zo intens inzette dat hij bijna niet meer kon โ vanwege de kracht van zijn inspanning.
Daarom, dienaren van Allah, behoren wij het grote aanzien en de verheven waarde van deze dagen te beseffen, en onszelf te motiveren om goede daden daarin te verrichten.
Moge Allah, de Almachtige, ons allen omringen met Zijn leiding, Zijn hulp, Zijn bijstand en Zijn succes. Moge Allah al onze zaken verbeteren. Waarlijk, Hij hoort de smeekbeden, Hij is Degene bij Wie wij hopen, en Hij is voldoende voor ons โ de beste Beschermer.
ุฅูู ุงูุญู
ุฏ ููู ุ ูุญู
ุฏู ููุณุชุนููู ููุณุชุบูุฑู ููุชูุจ ุฅููู ุ ููุนูุฐ ุจุงููู ู
ู ุดุฑูุฑ ุฃููุณูุง ูุณูุฆุงุช ุฃุนู
ุงููุง ุ ู
ู ููุฏู ุงูููู ููุง ู
ุถูู ูู ุ ูู
ู ูุถูู ููุง ูุงุฏู ูู ุ ูุฃุดูุฏ ุฃู ูุง ุฅูู ุฅูุง ...