05/08/2023
Acerca del Frith
Etimología 1
La Wikipedia en inglés tiene un artículo sobre:
Frith
Del inglés medio frith, del inglés antiguo friþ, friþu ("paz, tranquilidad, seguridad, refugio")), del proto-germánico occidental *friþu, del protogermánico *friþuz ("paz, reconciliación"), del protoindoeuropeo *priHós ("amado, feliz"). Por análisis de superficie, free + -th.
Cognado con vrede holandés ("paz, tranquilidad, tranquilidad")), alemán Frieden ("paz, tranquilidad"), sueco frid ("paz, serenidad"),Friður islandés ("paz, tranquilidad"). Relacionado con free.
Sustantivo:
frith (incontable)
(rara, arcaica, poética) Paz; seguridad.
1973, University of Western Australia Law Review - Volumen 11, página 21:
Así, el rey declara que quiere ver su paz o "frith" extendida a su pueblo y que se insta a los discutibles a frith todo lo que el rey quiere que sea frithed.
(obsoleto) Santuario, asilo.
Notas de uso(paz)
Este sentido es obsoleto, excepto que recientemente ha sido revivido entre los seguidores de Heathenry. Cuando es utilizado por los paganos, es bastante sinónimo de la palabra inglesa un poco menos rara cortesía.
Etimología 2
Del inglés medio frithen, del inglés antiguo friþian ("dar frith a, hacer las paces con, estar en paz con, apreciar, proteger, guardar, defender, mantener, observar"), del protogermánico *friþōną ("hacer la paz, asegurar, proteger"), de Proto-indoeuropeo *prēy-, *prāy- ("gustar, amar").
Cognado con escocés frethe, freith ("liberar, liberar"), danés frede ("tener paz, proteger, encerrar, cercar en")), sueco freda ("cubrir, proteger, callar, inclose, fence in"), islandés friða ("hacer la paz, preservar").
63 Fródi el Pacífico. De él dice Snorri en la Edda (op. cit. pág. 141): «Como Fródi era en los países del norte el más poderoso de todos los reyes, se le atribuyó la paz en la lengua danesa, y los pueblos nórdicos la llamaron la Paz de Fródi. Ningún hombre dañaba a otro, aunque se encontrara con el asesino de su padre o con el asesino de su hermano, suelto o atado.
No había ladrones ni salteadores, de manera que en los páramos de Jelling un anillo de oro
estuvo tirado por tierra mucho tiempo».
Usó de wikipedia para la etimología
La saga de los Ynglingos, Snorri Sturluson, versión traducida de Santiago Ibáñez
*Imagen de Pinterest*
*Publicación creada para análisis y promoción de estudio*
***g
Gina Frau