Egbe ifá órìsá èṣù onifande

Egbe ifá órìsá èṣù onifande Prácticas tradicionales Yoruba, iniciaciones, Isefa, itelodu, entrega de iconografía y medicina

23/07/2025
Consagración de itelodu Ifa orisa  ,consagración de isefa,akose Ifa, idosu orisa ⁨442 233 4030⁩
04/02/2025

Consagración de itelodu
Ifa orisa ,consagración de isefa,akose Ifa, idosu orisa ⁨442 233 4030⁩

Aje es una diosa de la riqueza y la prosperidad económica, este orisha ayuda a la acumulación de riqueza y prevenir la d...
04/02/2025

Aje es una diosa de la riqueza y la prosperidad económica, este orisha ayuda a la acumulación de riqueza y prevenir la disminución del crecimiento económico de uno, aje olokun seni ade, omon bibi inu olokun ni (Aje es la hija de olokun) aje es un Orisa extremadamente primordial que cualquiera que realmente quiere la riqueza, la prosperidad económica, el crecimiento y el mantenimiento de la riqueza deberían tener en su poder. Aje es la energía espiritual que es responsable del control de la riqueza, el comercio, el crecimiento económico, la prosperidad, y cualquier tipo de moneda, cualquiera que haya consagrado aje y la propicie bien nunca faltará atrás en ninguna forma de comercio.

21/01/2025
Consagración de itelodu Ifa orisa  ,consagración de isefa,akose Ifa, idosu orisa 442 233 4030
20/01/2025

Consagración de itelodu
Ifa orisa ,consagración de isefa,akose Ifa, idosu orisa 442 233 4030

20/01/2025

Nuestro pequeño akapo EL MÁS CHICO DE LA FAMILIA DE IFA

19/01/2025
18/01/2025

Ẹ̀là mo yìn bọrú.
Ẹ̀là mo yìn bọyè.
Ẹ̀là mo yìn bọ'ṣíṣẹ.

E ku Ojo'se Ifá.

Olódùmarè les colme de bendiciones en este nuevo día de veneración a nuestra semilla sagrada, en el Odu'fá Ogbè Alàrá Ifá nos explica que Obi Kola juega un papel muy importante para la propiciacion a nuestro Ikin Ifá y como parte del sacrificio o como parte de los materiales que ocupamos para cultuar Ifá en el Ojo'şé o en el momento del Ebo "sacrificio" ya que con el Obi Kola se garantiza que las desgracias se quiten de nuestras vidas...

Ogbè Alárá Ifá ni:

Òrúnmilà ló di òfùlè, Ifá mi ẹrù wúwo
Ifá ni ki Akápò lọ rèé mú ohun ẹrù tó wúwo wá
Akápo mú eku méji olúwéré
Ifá ni nii ṣe ẹrù tó wúwo
Òrúnmilà ló di òfùlè, Ifá mi ẹrù wúwo
Ifá ni ki Akápò lọ rèé mú ohun ẹrù tó wúwo wá
Akápo mú ẹja méji abiwègbàdà
Ifá ni nii ṣe ẹrù tó wúwo
Òrúnmilà ló di òfùlè, Ifá mi ẹrù wuwo
Ifá ni ki Akápò lọ rèé mú ohun ẹrù tó wúwo wá
Akápo mú obidiẹ abèdò lùkélùké
Ifá ni nii ṣe ẹrù tó wúwo
Òrúnmilà ló di òfùlè, Ifá mi ẹrù wuwo
Ifá ni ki Akápò lọ rèé mú ohun ẹrù tó wúwo wá
Akápo mú ewúré méjì abàmú rẹdẹrẹdẹ
Ifá ni nii ṣe ẹrù tó wúwo
Òrúnmilà ló di òfùlè, Ifá mi ẹrù wuwo
Ifá ni ki Akápò lọ rèé mú ohun ẹrù tó wúwo wá
Akápo mú ẹnlá méjì tó fò páàrá páàrá nigbo idò
Ifá ni kii ṣe ẹrù tó wúwo
Òrúnmilà mo jéwó òbùn, daṣọ romi,
Mope Ẹléjèlú
Òkinkin tii mú ẹyin ẹnu fọn
Afèdèfèyò
Òpitàn Ifè
Kin wá ni ohun ẹrù tó wuwo
Òrúnmilà ni ki Akápò lọ rèé toju obi méji tó yanju
Òun ni ẹru tó wuwo
Ifá ni obi ni òun yóo ma fi bi Ikú nú lóri akápò
Ifá ni obi ni òun yóo ma fi bi àrùn nú lóri akápò
Ifá ni obi ni òun yóo ma fi bi òfò nú lóri akápò
Ifá ni obi ni òun yóo ma fi bi gbogbo ibi nú lóri akápò
Ifá ni obi ni òun yóo ma fi bi ire ajé wá fún akápò
Ifá ni obi ni òun yóo ma fi bi ire ọmọ wá fún akápò
Ifá ni obi ni òun yóo ma fi bi ire gbogbo wá fún akápò
Òrúnmilà ni ki akápò fi obi méji yi lé Ifá lái la àwọn obi yi
Akápò ṣe bẹẹ
Ibi lọ, iré dé... Àşé

Òrúnmìlà dice, es suave, mi Dios, la carga es pesada
lfá pide que el devoto traiga la carga pesada
El devoto trae dos ratas moviendose
lfá dice que no es una carga pesada
Òrúnmílà dice, es suave, mi Dios, la carga es pesada
lfá pide al devoto traer la carga que es pesada
El devoto trae dos pez grandes que nadan elegantemente
lfá dice que no es una carga pesada
Òrúnmílà dice, es suave, mi Dios, la carga es pesada
lfá pide al devoto traer la carga que es pesada
El devoto trae dos gallinas con hígados grandes
lfá dice que no es una carga pesada
Òrúnmílà dice, es suave, mi Dios, la carga es pesada
lfá pide que el devoto traiga la carga que es pesada
El devoto trae dos cabras con el feto pesado
lfá dice que no es una carga pesada
Òrúnmílà dice, es suave, mi Dios, la carga es pesada
lfá pide al devoto traer la carga que es pesada
El devoto trae dos vacas que brincan peligrosamente en el grueso bosque
lfá dice que no es una carga pesada
Òrúnmílà, soy indefenso y vacío
Por favor cúbrame
Abatido en la ciudad de Elejelu, esto hace al elefante barritar
Òrúnmílà, el polígloto
Gran historiador de lfè
Dónde está la carga pesada?
Òrúnmílà dice al devoto traer dos nuez de kola sólidas esto es la carga pesada
lfá dice, Obi quitará la muerte de la cabeza de Akápò
lfá dice, Obi quitará la enfermedad de la cabeza de Akápò
lfá dice, Obi quitará la tragedia de la cabeza de Akápò
lfa dice, Obi quitará todos los males de la cabeza de Akápò
Pero Obi traerán el dinero a Akapo
Pero Obi traerán niños a Akapo
Pero Obi traerán todas las cosas buenas de la vida Akapo
Òrúnmílà instruyó al devoto de poner estas dos Obi sin romperlos en el Ikin lfá
El devoto obedecido
Las desgracias se quitaron, la calidad garantizada... Àşé

Ki Edumare fi ese mi mule ninu igbagbo yi. Àşé ooo

A los pies del Creador yo bebo de la Tierra y hago un pacto con esta creencia... Así sea

Por un mejor entendimiento de la Religión Yorùbá Ancestral.

Gracias ifa por  otros ifas más Aboru aboye abosise Ifá lô ní ilé èro rá tê o Ifá lô ní ilé èro rá tê. Ifá lô dídé, dó j...
18/01/2025

Gracias ifa por otros ifas más
Aboru aboye abosise

Ifá lô ní ilé èro rá tê o
Ifá lô ní ilé èro rá tê.
Ifá lô dídé, dó jí bò, dó jí bò.
Ifá lô ní ilé èro rá tê.

Traducción:

Ifá debería venir a mi casa, que tu viaje sea con calma.
Ifá debería venir a mi casa, que tu viaje sea con calma.
Ifá viene a cubrirnos con una estela de provisiones y abundancia.
Ifá debería venir a mi casa, que tu viaje sea con calma.

Por qué usamos el ilde de ifa ? Esta es una breve historia  la cual explica el  uso del ilde fa del sagrado odu okanran ...
15/01/2025

Por qué usamos el ilde de ifa ?

Esta es una breve historia la cual explica el uso del ilde fa del sagrado odu okanran ogbe :

El Idé que compré justamente el idè que colgué junto el idé que amarré a mi cintura una rata entró silenciosamente a mi cuarto y se lo llevó
òrúnmila declaró que “el acto será pospuesto hasta que yo regrese” yo repetí que “yo procederé cuando regrese” cuando regresé pregunté ¿qué le voy a hacer a la rata? òrúnmila respondió que la rata debería ser usada para propiciar el ifá después, ifá cortó la cabeza de la rata para consumo el idé que compré justamente el idé que colgué junto el idé que amarré a mi cintura un pez entró silenciosamente a mi cuarto y se lo llevó òrúnmila declaró que “el acto será pospuesto hasta que yo regrese” yo repetí que “yo procederé cuando regrese” cuando regresé pregunté ¿qué le voy a hacer al pez? òrúnmilà respondió que el pez debería ser usado para propiciar el Ifá después, Ifá cortó la cabeza del pez para consumo el idè que compré justamente el idè que colgué junto el idè que amarré a mi cintura un pájaro entró silenciosamente a mi cuarto y se lo llevó òrúnmilà declaró que “el acto será pospuesto hasta que yo regrese” yo repetí que “yo procederé cuando regrese” cuando regresé pregunté ¿Qué le voy a hacer al pájaro? Òrúnmilà respondió que el pájaro debería ser usada para propiciar el Ifá después, Ifá cortó la cabeza del pájaro para consumo el Idè que compré justamente el Idè que colgué junto el Idé que amarré a mi cintura un animal entró silenciosamente a mi cuarto y se lo llevó Òrúnmilá declará que “el acto será pospuesto hasta que yo regrese” yo repetí que “Yo procederé cuando regrese” cuando regresé pregunté ¿qué le voy a hacer al animal? Òrúnmila respondió que el animal debería ser usado para propiciar el Ifá después, Ifá cortó la cabeza del animal para consumo el Idé que compré justamente el Idé que colgué junto el Idé que amarré a mi cintura el hijo de alguien entró silenciosamente a mi cuarto y se lo llevó Òrúnmila declaró que “el acto será pospuesto hasta que yo regrese” yo repetí que “Yo procederé cuando regrese”
Cuando regresé pregunté ¿qué le voy a hacer con el niño? Òrúnmilà respondió que ese niño tenía lo correcto para tomar el Idé de alguien tal vez nuestro hijo tomará tu Idè (cuando nosotros morimos) tal vez nuestra descendencia tome nuestro Idè cuando mi padre muera yo heredaré su Idè tal vez nuestros hijos heredarán nuestro Idè

Dirección

Los Mendoza
Mendoza
76135

Teléfono

+524422334030

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Egbe ifá órìsá èṣù onifande publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto El Lugar De Culto

Enviar un mensaje a Egbe ifá órìsá èṣù onifande:

Compartir