H E Choeje Ayang Rinpoche

H E Choeje Ayang Rinpoche This is the only official Facebook Fanpage of HE Ayang Rinpoche, operated by Rinpoche's administration team.

All official announcements of Rinpoche and his Monasteries and related activities will be announced here. His Eminence Choeje Ayang Rinpoche was recognized at a young age by a delegation of high lamas , including the Sixteenth Gyalwang Karmapa Rangjung Rigpe Dorje and Yongzin Jabra Rinpoche, as the wisdom incarnation of Terton Rigzin Choegyal Dorje. He lived for five years at Namdrol Ling monaster

y in Bylakuppe, India, when he first came to India. He then started to build his Thupten Shedrub Jangchub Ling monastery, also in Bylakuppe.

The nine-day Annual Dharma Protectors Offering Prayers, dedicated to Achi Choekyi Dolma, Gonpo Mahakala, and Choechung T...
19/04/2026

The nine-day Annual Dharma Protectors Offering Prayers, dedicated to Achi Choekyi Dolma, Gonpo Mahakala, and Choechung Tsimar, have concluded successfully.

為期九天的年度護法法會,供奉阿企秋吉卓瑪、怙主瑪哈嘎拉和護法自瑪,已圓滿結束。

19/04/2026
Sharing photos of young, enthusiastic monks from Nepal as they take refuge in the Three Jewels and uphold the Five Prece...
26/03/2026

Sharing photos of young, enthusiastic monks from Nepal as they take refuge in the Three Jewels and uphold the Five Precepts. H.E. Palchen Galo Rinpoche bestowed Dharma names on each one, guiding them to commit to the Buddha as their teacher, follow the Dharma path, and walk alongside the Sangha community. The Refuge Ordination ceremony took place at Thupten Shedrub Jangchubling Monastery in Bylakuppe, Karnataka, India on March 26, 2026.

分享來自尼泊爾的年輕僧侶們皈依三寶及持守五戒的照片。尊貴的巴千噶龍仁波切為每位僧侶授予法號,引導他們以佛陀為師,遵循佛法之道,與僧團同行。皈依儀式於2026年3月26日在印度卡納塔克邦拜拉庫比的圖登些珠蔣秋林寺舉行。

The momentous day has arrived for the monastic community. The announcement of the final examination results for the acad...
07/03/2026

The momentous day has arrived for the monastic community. The announcement of the final examination results for the academic year 2025-26 will reveal the outcomes of their diligent efforts, as reflected in their report cards. The monks, filled with a mix of excitement and nervousness, awaited the moment. His Eminence Palchen Galo Rinpoche, Ven. Tulku Tsultrim Gyatso, Lama Tsewang Tharchen, the Khenpos and Lopons, presided over the proceedings.

對本寺僧團意義非凡的一天終於到來。 2025-2026學年期末考成績即將公佈,他們的勤奮努力將透過成績單得以展現。僧侶們既興奮又緊張,翹首期盼著這一刻的到來。這個儀式由尊貴的巴千噶龍仁波切、祖古竹千嘉初、喇嘛澤旺達欽、堪布和洛本主持。

(中文翻譯在留言區)The annual Sh*tro Drubchoe (Practice of the 100 Peaceful and Wrathful Deities), held to mark the beginning of ...
03/03/2026

(中文翻譯在留言區)
The annual Sh*tro Drubchoe (Practice of the 100 Peaceful and Wrathful Deities), held to mark the beginning of the lunar new year, began on February 25 and will conclude on March 3, the Full Moon Day of the Miracle Month (Chotrul Duchen).

Speaking about the Hundred Peaceful and Wrathful Deities Puja, Ayang Rinpoche explained:
“The hundred deities represent the qualities and activities of the Five Buddhas and their female counterparts. They arise from the pure nature of our own minds and exist within us as the five faculties, five elements, and twelve sources of perception. Through the practice of the hundred deities or even simply by hearing their mantra or seeing their mandala, one can come to realize, either instantly or gradually, that the nature of the mind is inseparable from the perfect wisdom of these deities.

During the Jang Chog (Liberation Ritual), the hundred deities are invoked, and various offerings are made to them. The merit from these offerings is dedicated to freeing the consciousness of the deceased from the Bardo (intermediate state) and purifying the karmic obscurations of the living. This prayer also serves as a guide for those in the Bardo (intermediate state ), showing them the path to liberation.

At the conclusion of the Drubchoe, the names of the deceased are ritually burned. The fire symbolizes the wisdom of the hundred deities, while the burning of names represents the cutting of attachment to the ‘self,’ the root of all suffering. Through these prayers and rituals, the consciousness of the deceased merges with and becomes inseparable from the wisdom of the hundred deities, thereby attaining liberation.”

Ayang Rinpoche emphasized that this Ceremony to Liberate the Dead is a powerful time to dedicate prayers for departed loved ones. Anyone wishing to offer prayers or make dedications for family members, friends, or pets who have passed away may send offerings and the names of the deceased by Tuesday, March 3, by 12 noon Pacific Time, to be included in the prayer list for the Liberation Ceremony. Due to requests from participants, the name submission deadline has been extended.

Rinpoche often reminded us of Milarepa’s teaching that those who sponsor Dharma activities share in the same merit as those performing them. If you would like to make a tax-deductible contribution to the Sh*tro Puja and Neydren Ceremony, donations may be made via PayPal, bank transfer or credit card to the Amitabha Foundation in your respective country. Please contact the local Amitabha Foundation center for details.

Any offering, no matter the amount, is deeply appreciated, it becomes like a drop of water merging into an ocean of merit. You may also include a dedication in the name of a loved one or pet with your offering.

20/02/2026
Sharing photographs from the auspicious blessing and consecration of the principal statues and murals at the newly built...
19/02/2026

Sharing photographs from the auspicious blessing and consecration of the principal statues and murals at the newly built main assembly hall of Thupten Shedrub Jangchub Ling Monastery, Bylakuppe. The sacred ceremony was presided over by H.E. Palchen Galo Rinpoche, Tulku Tsultrim Gyatso, Gelong Konchog Tsewang, Drupon Monlam, Khenpo Topgay Bhutia, together with the Lopons and the monastic community, on the occasion of the first day of the Lunar New Year, February 18, 2026.

分享拜拉庫比(Bylakuppe)圖登些珠蔣秋林寺新建主殿內數主尊佛像的開光加持照片。這個殊聖的儀式於藏曆新年大年初一,即2026年2月18日,由尊貴的巴千噶龍仁波切主持,祖古竹千嘉初、Gelong Konchog Tsewang、Drupon Monlam , 堪布Topgay Bhutia,連同一眾洛本及寺廟團隊一同參與。

We are honored to share the 7-day Guru Drakpo Drubchoe from Thupten Shedrub Jangchub Ling Monastery. During this Gutor p...
18/02/2026

We are honored to share the 7-day Guru Drakpo Drubchoe from Thupten Shedrub Jangchub Ling Monastery. During this Gutor period, practitioners focus on the wrathful power of Guru Rinpoche to convert negativity into wisdom.
Unlike a standard prayer service, a Drubchoe is an intensive, multi-day practice of visualization and mantra. The ritual centers on summoning negative forces into tormas (effigies) where they are symbolically destroyed by protective deities. This process ensures that we enter the New Year purified of the previous year's karmic hurdles.
We release past negativity, purify our thoughts and actions , reignite our inner wisdom and compassion and resolve to enter the new year with positive and clear intention.

欣然與大家分享圖登些珠蔣秋林寺的一連七日忿怒蓮師大法會(Guru Drakpo Drubchoe)。在法會期間,修行者專注把蓮師的忿怒力,將負面情緒轉化為智慧。

與普通的法會不同,蓮師大法會是一項為期數日的密集修行,包含觀想和持咒。儀式的核心是將負面力量召喚到朵瑪(紙扎像)中,由護法神象徵性地將其摧毀。這個過程確保我們能夠淨化身心,擺脫過去一年的業障,以清淨之心迎接新年。

我們放下過去的負面情緒,淨化思想和行為,重燃內在的智慧和慈悲,並決心以積極清晰的發心迎接新的一年。

Happy Losar!Welcoming the Year of the Horse!Tashi Delek! 新年快樂喜迎馬年如意吉祥
18/02/2026

Happy Losar!
Welcoming the Year of the Horse!
Tashi Delek!

新年快樂
喜迎馬年
如意吉祥

We warmly invite you to take part in the Annual Guru Dragpo Drubchen, taking place at Thupten Shedrub Jangchubling, Byla...
12/02/2026

We warmly invite you to take part in the Annual Guru Dragpo Drubchen, taking place at Thupten Shedrub Jangchubling, Bylakuppe, from February 10 to 16, 2026, through the meaningful practice of sponsorship. Supporting this sacred event offers a profound opportunity to accumulate immense merit, dispel obstacles, and receive the fierce yet compassionate blessings of Guru Rinpoche in his wrathful form.

Sponsors and their loved ones will be included in dedicated prayers for protection, health, longevity, success, and spiritual awakening. By contributing to this sacred practice, you help uphold the Dharma, benefit countless beings, and create powerful causes for peace, prosperity, and liberation in this life and beyond. It is a beautiful way to plant the seeds of your own awakening while supporting the enlightenment of all beings.

If you want to donate to the event, please contact your local Amitabha Foundation center.

我們誠摯邀請您參贊2026年2月10日至16日在拜拉庫比的圖登謝珠江曲林寺圖登些珠蔣秋林寺舉行的年度忿怒蓮師法會,透過贊助法會參與其中。支持這個殊聖法會,能累積巨大的功德、消除障礙、並接受忿怒蓮師加持。

法會功德將會迴向給各功德主及其親友會於迴向,祈求護佑、健康、長壽、成功和覺悟。透過參贊此殊聖法會,能護持佛法,利益無量眾生,並為今生來世的和平、富裕和解脫建立強大的因緣。這是一種美好的方式播下自身覺悟的種子,並能支持一切眾生的覺悟。

如欲參贊,請聯絡所在地的阿彌陀佛協會中心。

On the auspicious full moon day of February 1, 2026, fifteen new monks received refuge ordination from H.E. Palchen Galo...
03/02/2026

On the auspicious full moon day of February 1, 2026, fifteen new monks received refuge ordination from H.E. Palchen Galo Rinpoche at the Amitabha Foundation Retreat Center in Kathmandu, Nepal.

2026 年 2 月 1 日,吉祥的滿月之日,15 位新僧侶在尼泊爾加德滿都的阿彌陀佛閉關中心,從尊貴的巴千噶龍仁波切接受了皈依戒。

Address

Bylakuppe
Mysore District
571104

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when H E Choeje Ayang Rinpoche posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Place Of Worship

Send a message to H E Choeje Ayang Rinpoche:

Share