31/05/2023
Machiya - L’architecture des maisons de ville à Kyoto
Par : Stéphane Crété - Véronique Hours - Benoît Jacquet - Fabien Mauduit
Projet en cours - À paraître prochainement aux éditions du Lézard Noir
Photo © Jérémie Souteyrat
Le livre porte sur un patrimoine d’architecture japonaise résidentielle « non monumentale » : la maison de ville, communément appelée machiya 町家. Littéralement, à Kyoto, toute « maison de ville » est une machiya. Le mot est composé des deux termes : machi qui veut dire « ville », « quartier » ou « bourg » et s’écrit comme l’unité de mesure chō 町 (le champ cultivé) et ya qui est un « abri », une « boutique » ou une « maison », et peut s’écrire avec le caractère 屋 ou 家, ce dernier étant plus proche du sens de « maison ». La machiya est donc simplement une maison construite à l’origine dans une ville très réglementée, et dont la forme et l’expression architecturales vont être imposées par des codes, fonctions et statuts sociaux.
Machiya – The architecture of townhouses in Kyoto
By: Stéphane Crété - Véronique Hours - Benoît Jacquet - Fabien Mauduit
Work in progress - To be published soon by Lézard Noir editions
Photo © Jérémie Souteyrat
The book focuses on a heritage of “non-monumental” residential Japanese architecture: the townhouse, commonly called machiya 町家. Literally, in Kyoto, any “townhouse” is a machiya. The word is made up of two signs: machi which means “city” or “town” and is written as the measurement unit chō 町(the cultivated field) and ya which is a “shelter”, a “shop” or a “house”, and can be written with the character 屋 or 家, the latter being closer to the meaning of “house. The machiya is therefore simply a house originally built in a very regulated city, and whose architectural form and expression is regulated by codes, functions and social status.