Ashè Irè

Ashè Irè Consultas Religiosas

14/02/2026
La mesa de Àyàn (Aña) no es una mesa de Ifá: una defensa de la tradición tamborera legitima.Inspirado en comentarios ver...
26/03/2025

La mesa de Àyàn (Aña) no es una mesa de Ifá: una defensa de la tradición tamborera legitima.
Inspirado en comentarios vertidos en redes sociales —especialmente durante transmisiones en vivo en TikTok— este artículo busca aclarar una confusión que ha venido creciendo dentro del mundo religioso afrocubano: la mesa de Àyàn (Aña) no es ni ha sido nunca una mesa de Ifá. Aunque esta afirmación pueda incomodar a muchos, es necesario restablecer los límites rituales y simbólicos de cada tradición para proteger su integridad.

En primer lugar, es imprescindible comprender que la mesa de Àyàn no forma parte del sistema ritual de Ifá, aunque un tamborero sea a su vez Babalawo. El hecho de que ambos sistemas —el de los tambores y el de la adivinación— compartan ciertas lógicas de consagración no justifica su fusión indiscriminada. Los pactos, deidades y objetivos que operan en una mesa de Ifá son completamente distintos a los que se honran en la mesa tamborera. Pretender lo contrario es fomentar un sincretismo inventado que distorsiona la tradición y banaliza sus fundamentos. Si no se detiene esta tendencia, pronto veremos mesas de Àyàn convertidas en una imitación vacía de Ifá, perdiendo así su singularidad espiritual.

Diferencias terminológicas clave:
Para ilustrar la necesidad de precisión, observemos tres términos que suelen confundirse:

• Àyàn Kó̩ró̩: “Nosotros escogemos las semillas” — una expresión que podría sugerir agencia colectiva.

• Àyàn Kòrò: “El círculo íntimo de Àyàn” — que refiere a la cofradía cerrada de los tamboreros consagrados.

• Ajankoro: personaje místico de Ifá que aparece en los odù Òkànràn Òyèkú y Òwònrín Ogbè. A este ser se le ofrece ẹbọ (ofrenda) para recibir beneficios en las consagraciones de Ifá. Su forma espiritual, que puede transformarse místicamente en un perro, nada tiene que ver con Àyàn ni con el culto a los tambores.
Ej.: Ajá ńkọ̀rọ̀ kò lọ kọlọ, apàtẹbí ire njẹ, ire ńlọ́nà,ire ajé.
El perro está hablando; no va a hacer inútil.(en vano)
La esposa principal proveerá alimentos.
La bendición viene en camino.
Bendición de riqueza.

Frente a esta realidad, cabe preguntarse: ¿qué sentido tiene cantar invocaciones propias de Ifá en una mesa de Àyàn, si quienes las entonan muchas veces ni siquiera comprenden lo que dicen ni a quién se dirigen?.

La mesa: un gesto de cortesía ritual.

La mesa de Àyàn es, fundamentalmente, un gesto de respeto y atención hacia los tamboreros, quienes ofrecen su energía, técnica y consagración durante las ceremonias. Es un acto de reciprocidad, un pacto de hospitalidad que reconoce el lugar especial que ocupan los aláñà (tamboreros consagrados). Sin embargo, fuera de ese marco no debe atribuírsele funciones mágicas, místicas o divinatorias que no le pertenecen.

Ya en 1950, una carta abierta dirigida a los santeros de La Habana y Matanzas, firmada por tamboreros de gran renombre como Pablo Roche (Okilappa), Miguel Somodevilla, José C. Valdés Frías (Moñito) y Trinidad Tarragoza, dejaba en claro las exigencias mínimas para levantar un tambor correctamente.

Esta misiva, recogida por Fernando Ortiz en Los tambores batá de los yorubas (1994, p. 144), establecía con firmeza que:
“Cuando ustedes levantan Aña para efectuar una fiesta, contrae los siguientes compromisos:
• Presentar una mesa bien servida con pan, vino, café y una persona que atienda la misma.
• Disponer de palangana con agua, jabón y toalla al finalizar el almuerzo.
• La mesa será exclusivamente para los integrantes de la rama de Aña elegidos.
• Garantizar que las dádivas monetarias que los santos entregan a los tamboreros sean ofrecidas a Aña en al menos un 50%.
• Si la ceremonia dura varios días, ofrecer habitación, cama confortable, desayuno y condiciones básicas de aseo para los tamboreros.
Nota: carecerá de valor la presentación de cualquier yaguó que no se efectúe en un Aña fundamental, de los conocidos hasta el momento en La Habana y Matanzas.”
Este documento no solo valida la existencia de la mesa como acto ritual de atención, sino que limita claramente su propósito: no se trata de una mesa oracular ni teúrgica, sino de un acto de justicia ceremonial hacia los hijos de Àyàn.

Si de cantos se trata, solo uno representa auténticamente esta tradición y es el que sigue:

AWA ÀṢÀ MÁA IKÒKÒ, APÀTẸBÍ ỌMỌ ÀYÀN, AWA ÀṢÀ MÁA IKÒKÒ.

Traducción literal:
Nosotros, la tradición, golpeamos el ikòkò, la esposa principal del hijo de Àyàn; nosotros, la tradición, golpeamos el ikòkò.

Traducción interpretativa:
Nosotros, herederos de la tradición, hacemos sonar el tambor sagrado, considerado la esposa principal del linaje de Àyàn, el orisha de la música y los tambores. Así reafirmamos nuestra conexión con el legado ancestral a través del ritmo.

Este canto es una afirmación de identidad colectiva. Al decir “Awa àṣà” (“nosotros, la tradición”), los tamboreros se presentan como encarnaciones vivas de la herencia cultural yoruba. El término ikòkò, que literalmente alude a una vasija de barro, aquí funciona como metáfora ritual del tambor sagrado, receptor de vida y portador de ritmo. Llamarlo Apàtẹbí ọmọ Àyàn —“esposa principal del hijo de Àyàn”— sugiere una dimensión femenina, preciosa y animada del instrumento, que no es solo objeto sino sujeto relacional. Se trata de un símbolo profundo de jerarquía espiritual, no de un canal improvisado para cantos sin contexto.

Conclusión
La defensa de los límites rituales entre Ifá y Àyàn no es una cuestión de ortodoxia dogmática, sino de respeto etnográfico, histórico y espiritual. Las mesas de tambor tienen su origen, función y espíritu propios. Insistir en fundirlas con otras prácticas es traicionar el legado que nos dejaron los grandes tamboreros y los orishas que les dieron vida.
Honremos a Àyàn como lo que es: la memoria rítmica del pueblo yoruba y afrodescendiente, no un apéndice más del sincretismo sin fundamento.

Significado del plato de loza, los 2 cocos, las 2 velas y el sobre con un derecho, que nos piden llevarle a los Orishas,...
31/01/2025

Significado del plato de loza, los 2 cocos, las 2 velas y el sobre con un derecho, que nos piden llevarle a los Orishas, en diferentes oportunidades:

Es una costumbre dentro de nuestra cultura religiosa acudir a casa del Padrino o Madrina de Osha o Ifá, y llevar un plato de loza con un par de cocos, un par de velas, y un sobre con derecho o aporte económico (no importa la cantidad, sino el gesto), para ser colocados frente a los Orishas, en su respectivo trono. (Este también puede ser un adimú para cuando se visita la casa de cualquier Olosha e incluso el trono de un Iyawo).

Pero realmente; ¿por qué lo hacen? ¿Qué significa cada uno de estos elementos? ¿En qué momento estos deben ser usados? Estas son algunas preguntas que trataremos de responder en este artículo, siempre aclarando que no somos dueños de la verdad absoluta.

Cada vez que estos elementos están presentes en una ceremonia siendo parte de ella, significa un “derecho” (un pago, una ofrenda) a cualquier Orisha que hacen vida en nuestra liturgia, para así tener la gracia y la bendición de cada uno de estos.

Cada uno de los materiales que componen esta ofrenda común en nuestras ceremonias tiene un significado especial:

- LOS COCOS (Obbi): Para que nunca nos falte una rogación de cabeza, y siempre tenga la forma de consultar a mis Orishas, ya que el mismo representa nuestra capacidad de comunicación con ellos, este es el elemento más básico usado para la comunicación con los Orishas. (A través del sistema de biatoto).

- LA VELAS (atanás): es la luz que nos guía espiritualmente, la luz que le ofrecemos a nuestros Orishas con la finalidad de que ellos nos guíen en este mundo, para que nunca nos falte luz en nuestro camino.

- EL PLATO (kayodé): es nuestro sustento de vida, es lo que sostiene nuestras ofrendas, también significa nuestro alimento con el fin de que los Orishas siempre nos proporcionen la comida en nuestra vida diaria.

-SOBRE CON UN DERECHO: es para que siempre veas el fruto de tu trabajo.

Este derecho está presente como pago al Ángel de la guarda de nuestros padrinos por cualquier paso que demos en nuestra vida religiosa, ya sea asentarse Osha, recibir un santo, presentarse al añá, entre otras; así como también están presente como ofrendas en los cumpleaños de los mismos, es por ello que debemos siempre tomar en cuenta el día de cumpleaños de santo de nuestros padrinos, para pasar a visitar a su ángel de la guarda y llevarle esta ofrenda, ya que no es responsabilidad de los padrinos recordarle a todos sus ahijados, la celebración de ciertos días.

NOTA: en el caso de tratarse del derecho para el Babalawo u Orúnmila a estos elementos se le añade un ñame en representación del iyérosún (polvo que usa el Babalawo a la hora de consultar).

Cabe mencionar también que esto es algo así como un formalismo al Orisha, ya que el Obbi fue lo que calmó el hambre y la sed a Olófin y a los Orishas en su venida del cielo a la tierra; ya que se reunieron todos al pie de la mata de coco, donde los esperaba Olófin para repartirle los cargos en la tierra.
A esta reunión llegaron hambrientos y sedientos y lo primero que hizo Olófin fue brindarles pedazos de coco y un poco de su agua. Esto explica el porque cuando se va a conversar con un Orisha, lo primero que se le ofrece es coco y agua fresca, así como tambien lo podemos ver como los principales materiales para realizar cualquier ceremonia. Excelente enseñanza 🙏🙏🙏

¿POR QUÉ DEBERÍAMOS RASURAR NUESTRA CABEZA DURANTE LA INICIACIÓN?Rasurar la cabeza como parte de los rituales de iniciac...
12/01/2025

¿POR QUÉ DEBERÍAMOS RASURAR NUESTRA CABEZA DURANTE LA INICIACIÓN?
Rasurar la cabeza como parte de los rituales de iniciación tiene un significado espiritual profundo en varias religiones africanas y tradiciones relacionadas. Este acto se encuentra presente en ceremonias de consagración, transformación y purificación en diferentes contextos culturales y espirituales.
En Ifá y la adoración a los Orishas dentro de la religión yoruba, el rasurado de la cabeza es un paso fundamental durante la iniciación, conocido como kori bibo. Esto representa la purificación y el renacimiento espiritual del iniciado.
Algunos de sus simbolismos son:
Purificación: El cabello se considera un acumulador de energías. Al rasurarlo, se eliminan las influencias negativas y se prepara al iniciado para recibir las bendiciones de su Orí (cabeza espiritual) y del Orisha tutelar. Según Miguel “Willie” Ramos en La religión lucumí: Its Lore, Rituals, and Practices, "la cabeza rasurada se convierte en un portal limpio a través del cual los Orishas pueden comunicarse directamente con el iniciado". En Mama Lola: A Vodou Priestess in Brooklyn, Karen McCarthy Brown afirma que "el rasurado limpia el 'portal' entre el espíritu y el cuerpo, asegurando que los loas puedan manifestarse sin obstáculos". En African Religions & Philosophy, John S. Mbiti explica que "el cabello, como símbolo de identidad, debe eliminarse para reflejar la aceptación de la nueva identidad espiritual y social".
Renacimiento: Rasurar la cabeza simboliza la muerte simbólica del viejo "yo" y el renacimiento bajo la guía espiritual de los Orishas. Wole Soyinka, en Myth, Literature, and the African World, describe cómo los rituales de iniciación africanos, incluido el rasurado, son actos simbólicos de despojo de la identidad previa, facilitando el acceso a un nuevo rol espiritual y social. En The Sacred Ifa Oracle, Afolabi A. Epega explica que "el rasurado prepara al individuo para convertirse en un recipiente puro que puede ser llenado con sabiduría divina".
El rasurado como acto simbólico de purificación y renacimiento no se limita a las tradiciones africanas. Joseph Campbell, en The Hero with a Thousand Faces, explica que, en los ritos de iniciación, "la eliminación de elementos externos como el cabello es un paso simbólico que marca la transformación de la identidad del iniciado, permitiéndole entrar en un estado puro y preparado para su nuevo rol en la vida o en el plano espiritual".
Sawani ebo leri (Ṣáwọ́n ń fà irun l’órí )
Eni sekan dikola (Ẹni tí a ń ṣe fún di ọlá)
(Osha)Lodafun alagbe o (Oṣà) ló fún alábé ní àṣẹ)
Ashe wa dikola (Àṣẹ wá di ọlá)

POSIBLE TRADUCCIÓN: Nosotros estamos rasurando el cabello de encima de la cabeza.
A la persona a quien estamos transformando en honorable, con la facultad de convertirla en honorable.
(Nombre del orisa) va a dar al barbero la facultad de convertirlo en honorable.
DESGLOSE DE LOS VOCABLOS QUE COMPONEN EL CANTO:
• Ṣáwọ́n ń fà irun l’órí
Estamos rasurando el cabello de la cabeza.
• Ṣáwọ́n: Ellos/ellas o nosotros, refiriéndose a quienes ejecutan el acto.
• Ń fà irun: Están rapando o cortando el cabello.
• L’órí: Sobre la cabeza.
• Ẹni tí a ń ṣe fún di ọlá
A la persona a quien estamos transformando en honorable.
• Ẹni: Persona.
• Tí a ń ṣe fún: Para quien se está haciendo el acto.
• Di ọlá: Convertirse en alguien honorable.
• (Oṣà) ló fún alábé ní àṣẹ
(Oṣà) le dio al barbero el poder (àṣẹ) para realizar el acto.
• Oṣà: Orisha (deidad).
• Fún alábé: Otorgar al barbero o a quien maneja la navaja.
• Ní àṣẹ: Conceder el poder divino para cumplir con el ritual.
• Àṣẹ wá di ọlá
El poder divino se ha convertido en honor o prosperidad.
• Àṣẹ: Energía o mandato divino.
• Wá di: Se transformó en.
• Ọlá: Honor, prosperidad, grandeza.

Dentro de los versos de tradición Isese de los sagrados Odù Òsá Otua y Òsá Méjì también se recoge un canto que a pesar de las notables diferencias en la estructura gramatical y la pronunciación también nos ilustra sobre la importancia de este acto ritual, les comparto las traducciones en español de dos de estos versos y hacemos un análisis de los vocablos que componente el canto que describe la acción ritual.

ODU OSA OTUA VERSO/ÒSÁ MÉJÌ # 1
TRADUCCIÓN:
El delgado árbol de Ooro por el hogar
Él fue el que lanzó ifá para Èjì-Òsá
Cuando iba a rasurar su limpia cabeza para obtener riqueza a la orilla del río.
Él fue aconsejado de ofrecer sacrificio.
Y obedeció Èjì-Òsá si tú te volviste exitoso.
Hazme exitoso a mí también.
Yo me he afeitado mi limpia cabeza para ser rico.
ODU OSA OTUA. VERSO # 2
TRADUCCIÓN:
Origi
Origi
Oko ni fibi Rimi Rimi tele
Quien rasuró la cabeza de su hijo hasta llevarlo al borde de la muerte.
El Orisha que brinda su apoyo,
Fue pagado con ingratitud.
Se les aconsejó ofrecer ebo y obedeció.
El Orisha que rasuró la cabeza de su hijo hasta casi matarlo,
ahora ha visto cómo su hijo ha sobrevivido.

ANÁLISIS DE ORIN ASOCIADO:
Irun rò ẹbọ Orí
Orí ṣe kàn di Orí ọlá
Eji Osa ge irun abẹ o
Orí ṣe kàn di Ori ọlá
Traducción:
1. Irun rò ẹbọ Orí
El cabello acepto ser sacrificado por Ori.
• Irun: Cabello.
• Rò: acepto.
• Ẹbọ Orí: el sacrificio de la cabeza.
2. Orí ṣe kàn di Orí ọlá
Ori se convirtió en la cabeza de la prosperidad.
• Orí ṣe kàn: Ori se transformó.
• Di Orí ọlá: Se convirtió en una cabeza de honor, prosperidad y grandeza.
3. Eji Osa ge irun abé o
Eji Osa rasuró su cabeza para la iniciación.
• Eji Osa: El personaje para el que se estableció esta profecía.
• Ge irun: Rasuró el cabello, un acto de consagración y preparación espiritual.
• Abẹ: con el uso de una navaja o cuchilla propia de las iniciaciones.
4. Orí ṣe kàn di Ori ọlá
Ori se convirtió en la cabeza de la prosperidad.
• Repite la idea de que el destino (Ori) fue transformado para alcanzar prosperidad y grandeza.
Interpretación espiritual:
Este verso refuerza la importancia de Ori (la cabeza espiritual y el destino personal) en las prácticas yoruba y Ifá. El acto de rasurar la cabeza (ge irun) no solo simboliza humildad, sino también la preparación para recibir las bendiciones y la guía de los Orishas.
• La ofrenda de Ori: La primera línea indica que el cabello es sacrificado y ofrendado por Ori a las divinidades y como símbolo de que el individuo ha dedicado su Ori al cumplimiento de su destino.
• Rasurar el cabello: Es un ritual común en ceremonias de Ifá para simbolizar el inicio de una nueva vida espiritual o la consagración a un propósito más elevado.
• Transformación: Ori, una vez sea sacralizado en la iniciación y se Alinea con el destino, se eleva y transforma en una fuente de prosperidad y honor.
Traducción literal:
El cabello es el sacrificio de la cabeza.
La cabeza acaba de convertirse en una cabeza con honor.
Eji Osa se cortó el pelo con la navaja
La cabeza acaba de convertirse en una cabeza con honor.
Versión fluida en español:
El cabello fue el sacrificio hecho por Ori. Ori se convirtió en la cabeza de la prosperidad. Eji Osa rasuró su cabeza con la navaja durante su consagración, y Ori se transformó en una cabeza de honor.

¿POR QUÉ DEBERÍAMOS RASURAR NUESTRA CABEZA DURANTE LA INICIACIÓN?Rasurar la cabeza como parte de los rituales de iniciac...
12/01/2025

¿POR QUÉ DEBERÍAMOS RASURAR NUESTRA CABEZA DURANTE LA INICIACIÓN?
Rasurar la cabeza como parte de los rituales de iniciación tiene un significado espiritual profundo en varias religiones africanas y tradiciones relacionadas. Este acto se encuentra presente en ceremonias de consagración, transformación y purificación en diferentes contextos culturales y espirituales.
En Ifá y la adoración a los Orishas dentro de la religión yoruba, el rasurado de la cabeza es un paso fundamental durante la iniciación, conocido como kori bibo. Esto representa la purificación y el renacimiento espiritual del iniciado.
Algunos de sus simbolismos son:
Purificación: El cabello se considera un acumulador de energías. Al rasurarlo, se eliminan las influencias negativas y se prepara al iniciado para recibir las bendiciones de su Orí (cabeza espiritual) y del Orisha tutelar. Según Miguel “Willie” Ramos en La religión lucumí: Its Lore, Rituals, and Practices, "la cabeza rasurada se convierte en un portal limpio a través del cual los Orishas pueden comunicarse directamente con el iniciado". En Mama Lola: A Vodou Priestess in Brooklyn, Karen McCarthy Brown afirma que "el rasurado limpia el 'portal' entre el espíritu y el cuerpo, asegurando que los loas puedan manifestarse sin obstáculos". En African Religions & Philosophy, John S. Mbiti explica que "el cabello, como símbolo de identidad, debe eliminarse para reflejar la aceptación de la nueva identidad espiritual y social".
Renacimiento: Rasurar la cabeza simboliza la muerte simbólica del viejo "yo" y el renacimiento bajo la guía espiritual de los Orishas. Wole Soyinka, en Myth, Literature, and the African World, describe cómo los rituales de iniciación africanos, incluido el rasurado, son actos simbólicos de despojo de la identidad previa, facilitando el acceso a un nuevo rol espiritual y social. En The Sacred Ifa Oracle, Afolabi A. Epega explica que "el rasurado prepara al individuo para convertirse en un recipiente puro que puede ser llenado con sabiduría divina".
El rasurado como acto simbólico de purificación y renacimiento no se limita a las tradiciones africanas. Joseph Campbell, en The Hero with a Thousand Faces, explica que, en los ritos de iniciación, "la eliminación de elementos externos como el cabello es un paso simbólico que marca la transformación de la identidad del iniciado, permitiéndole entrar en un estado puro y preparado para su nuevo rol en la vida o en el plano espiritual".
Sawani ebo leri (Ṣáwọ́n ń fà irun l’órí )
Eni sekan dikola (Ẹni tí a ń ṣe fún di ọlá)
(Osha)Lodafun alagbe o (Oṣà) ló fún alábé ní àṣẹ)
Ashe wa dikola (Àṣẹ wá di ọlá)

POSIBLE TRADUCCIÓN: Nosotros estamos rasurando el cabello de encima de la cabeza.
A la persona a quien estamos transformando en honorable, con la facultad de convertirla en honorable.
(Nombre del orisa) va a dar al barbero la facultad de convertirlo en honorable.
DESGLOSE DE LOS VOCABLOS QUE COMPONEN EL CANTO:
• Ṣáwọ́n ń fà irun l’órí
Estamos rasurando el cabello de la cabeza.
• Ṣáwọ́n: Ellos/ellas o nosotros, refiriéndose a quienes ejecutan el acto.
• Ń fà irun: Están rapando o cortando el cabello.
• L’órí: Sobre la cabeza.
• Ẹni tí a ń ṣe fún di ọlá
A la persona a quien estamos transformando en honorable.
• Ẹni: Persona.
• Tí a ń ṣe fún: Para quien se está haciendo el acto.
• Di ọlá: Convertirse en alguien honorable.
• (Oṣà) ló fún alábé ní àṣẹ
(Oṣà) le dio al barbero el poder (àṣẹ) para realizar el acto.
• Oṣà: Orisha (deidad).
• Fún alábé: Otorgar al barbero o a quien maneja la navaja.
• Ní àṣẹ: Conceder el poder divino para cumplir con el ritual.
• Àṣẹ wá di ọlá
El poder divino se ha convertido en honor o prosperidad.
• Àṣẹ: Energía o mandato divino.
• Wá di: Se transformó en.
• Ọlá: Honor, prosperidad, grandeza.

Dentro de los versos de tradición Isese de los sagrados Odù Òsá Otua y Òsá Méjì también se recoge un canto que a pesar de las notables diferencias en la estructura gramatical y la pronunciación también nos ilustra sobre la importancia de este acto ritual, les comparto las traducciones en español de dos de estos versos y hacemos un análisis de los vocablos que componente el canto que describe la acción ritual.

ODU OSA OTUA VERSO/ÒSÁ MÉJÌ # 1
TRADUCCIÓN:
El delgado árbol de Ooro por el hogar
Él fue el que lanzó ifá para Èjì-Òsá
Cuando iba a rasurar su limpia cabeza para obtener riqueza a la orilla del río.
Él fue aconsejado de ofrecer sacrificio.
Y obedeció Èjì-Òsá si tú te volviste exitoso.
Hazme exitoso a mí también.
Yo me he afeitado mi limpia cabeza para ser rico.
ODU OSA OTUA. VERSO # 2
TRADUCCIÓN:
Origi
Origi
Oko ni fibi Rimi Rimi tele
Quien rasuró la cabeza de su hijo hasta llevarlo al borde de la muerte.
El Orisha que brinda su apoyo,
Fue pagado con ingratitud.
Se les aconsejó ofrecer ebo y obedeció.
El Orisha que rasuró la cabeza de su hijo hasta casi matarlo,
ahora ha visto cómo su hijo ha sobrevivido.

ANÁLISIS DE ORIN ASOCIADO:
Irun rò ẹbọ Orí
Orí ṣe kàn di Orí ọlá
Eji Osa ge irun abẹ o
Orí ṣe kàn di Ori ọlá
Traducción:
1. Irun rò ẹbọ Orí
El cabello acepto ser sacrificado por Ori.
• Irun: Cabello.
• Rò: acepto.
• Ẹbọ Orí: el sacrificio de la cabeza.
2. Orí ṣe kàn di Orí ọlá
Ori se convirtió en la cabeza de la prosperidad.
• Orí ṣe kàn: Ori se transformó.
• Di Orí ọlá: Se convirtió en una cabeza de honor, prosperidad y grandeza.
3. Eji Osa ge irun abé o
Eji Osa rasuró su cabeza para la iniciación.
• Eji Osa: El personaje para el que se estableció esta profecía.
• Ge irun: Rasuró el cabello, un acto de consagración y preparación espiritual.
• Abẹ: con el uso de una navaja o cuchilla propia de las iniciaciones.
4. Orí ṣe kàn di Ori ọlá
Ori se convirtió en la cabeza de la prosperidad.
• Repite la idea de que el destino (Ori) fue transformado para alcanzar prosperidad y grandeza.
Interpretación espiritual:
Este verso refuerza la importancia de Ori (la cabeza espiritual y el destino personal) en las prácticas yoruba y Ifá. El acto de rasurar la cabeza (ge irun) no solo simboliza humildad, sino también la preparación para recibir las bendiciones y la guía de los Orishas.
• La ofrenda de Ori: La primera línea indica que el cabello es sacrificado y ofrendado por Ori a las divinidades y como símbolo de que el individuo ha dedicado su Ori al cumplimiento de su destino.
• Rasurar el cabello: Es un ritual común en ceremonias de Ifá para simbolizar el inicio de una nueva vida espiritual o la consagración a un propósito más elevado.
• Transformación: Ori, una vez sea sacralizado en la iniciación y se Alinea con el destino, se eleva y transforma en una fuente de prosperidad y honor.
Traducción literal:
El cabello es el sacrificio de la cabeza.
La cabeza acaba de convertirse en una cabeza con honor.
Eji Osa se cortó el pelo con la navaja
La cabeza acaba de convertirse en una cabeza con honor.

Adivinación Profética de la letra del año 2025! Asociación Cultural Yoruba de Cuba!Signo Regente: oggunda ogbe-oggunda B...
01/01/2025

Adivinación Profética de la letra del año 2025! Asociación Cultural Yoruba de Cuba!
Signo Regente: oggunda ogbe-oggunda Bede (3-8)
Orissà Regente: Shango
Orissà Acompañante: Oshun

 A todos todos sin que se me quede nadie desearles un feliz y próspero fin de año y desearles que el próximo año sea un ...
31/12/2024

A todos todos sin que se me quede nadie desearles un feliz y próspero fin de año y desearles que el próximo año sea un año lleno de muchísima Salud,Salud y más Salud! Que Ochun me los cubra con su manto y elegbara me los llene de bienestar!
Esperando el 2025 con nuevas proyecciones y enseñanzas!
Onareò🙏🙏🙏
Atte:Tò onà addè🙏🙏🙏

20/12/2024

Luego de un largo tiempo de desconexión de las redes y de la página,comenzamos hoy nuevamente a compartir y debatir,sana y cordialmente diferentes temas religiosos. Teniendo a bien la asistencia de bogbo orissà y para que sea de aliento y formación para todos,de la manera más sana y sin destruir a nadie.

*A pocos días del inicio del año próximo,2025,llegará con él nuevos aires frescos y de aliento para todo aquel que busque fervientemente el amparo y la sombra de la osha*

Luego de una reflexión personal,y en algunos casos grupal con hermanos de religión y personas conocedoras de la religión a profundidad,tememos por la desaparición de la espiritualidad ancestral legada por nuestros antepasados,esos que con su sangre nos regalaron esta práctica de orissa y su método de adoración! Hoy vemos,en redes sociales “todo lo que debemos saber”, aparentemente,pues quien se a consagrado sabe,que muchas de las prácticas del igboddun de osha no son como dicen ser,y con mucha elocuencia y cabildeo mellan el Razosinio de quien como esponja busca encontrar luz en tanta oscuridad.
Religiosos ticktokeros,faranduleros de orissà,repartidores de muerte a la orden del día y amenazadores de la vida y la verdad,eso vemos hoy en la granja internauta del 2024,mas asustarse no deben,2025 será peor.
A modo de exhortación,invito a todos los participantes de esta pagina,mía y suya siempre que venga con el bien y la verdad de la mano, a que en este espacio siempre que se lleve de la mano el respeto a que compartan sus diferentes pensamientos religiosos.
Para todos sin que me falte nadie,bendiciones infinitas en estas vísperas de Año Nuevo! Oshun me los bendiga y colme en salud y vida!
Aseòò olorun nagbe bokunwaòò 🙏🙏🙏

ORO (ORUN) Oro u Orun es uno de los cultos más secretos en el país Yorùbá, está vinculado con Ikú (la muerte). Algunos a...
02/05/2024

ORO (ORUN)

Oro u Orun es uno de los cultos más secretos en el país Yorùbá, está vinculado con Ikú (la muerte). Algunos afirman que el culto y sistema Oro fue tomado de los monos rojos, llamados Ejimere. Consiste en un fundamento cuya carga es secreta, preparado por los Babalawos dentro de una tinaja negra, sellada con cemento de la cual sobresalen 9 o 18 cauries según sea el fundamento, un caracol Cobo y en algunos casos la cabeza de dos muñecos (uno Obiní y uno Okuní) también cargados. Otro de los elementos que acompañan a Oro es un bastón (pagugú) adornado en algunos casos en la punta con la talla de una calavera, cuyos ojos son dos cauríes son la parte da la apertura natural hacia adentro, un machete, una teja (Ikokó Awadorono Kole Unoricha) y un Eshu de Oro montado en una piedra (otá) porosa o de arrecife. Un elemento fundamental de culto a Oro consta de un trozo de metal plano o de una madera plana en forma de pez con una larga cuerda que antiguamente se ataba a un poste. Cuando el viento soplaba se movía emitiendo un sonido agudo llamado Ejáoro (pez de Oro). Esa es la voz misma de Oro.

Entre los Ijebú y los Egbá, Oro es mucho más sagrado e importante que el mismo Egungún. En los tiempos antiguos los miembros de la sociedad Oro eran también los ejecutores de los criminales. Cuando la gente era condenada a morir por la corte Ogboni, eran los miembros del culto Oro quienes tenían que llevar a cabo la sentencia. Cuando Oro salía de noche, los que eran miembros del culto debían permanecer dentro de la casa y de salir estaban corriendo riesgo de muerte. Otros de las energías de la misma clase son los Igbis (árboles), por eso el monte o los bosques son tan particulares para el culto a Egungún. En el caso de los Igbis, son personificados por seres humanos enmascarados que llevan una imagen en la cabeza.Entre los Òyó, la gente de Iseyin y Jabata son los principales adoradores de Oro. Cada año tienen 7 días para su adoración. Durante todo el día las mujeres se quedan encerradas en la casa, excepto unas pocas horas que se les permite procurarse algunas provisiones. El séptimo día ni siquiera esto se les permite y se mantienen rigurosamente encerradas. Para la que no lo cumpla significa una muerte segura y esta pena se ejecuta no importa cual sea el título, la riqueza o la posición que tenga la mujer que se aventure a mirar a Oro.

El Culto a Oro, se mantiene vivo entre los Babalawos en Cuba, quienes son los encargados de Jurar a los hombres que deseen poseer el fundamento de Oro, aquellos que pretendan ser Orìatés, deberán según las verdaderas tradiciones pertenecer al culto Oro, lo cual les permitirá a la hora de dirigir un Ituto (ceremonia mortuoria) hacerlo con sapiencia. Los jurados ante el fundamento de Oro, luego de recibirlo y pasar por rigurosos rituales, se denominan Omo Oro y se les realiza un Itá con no menos de tres Babalawos por medio de Orunmilá y reciben el Odú que los caracteriza dentro de la Sociedad Oro.

Dirección

Calle Toscano #263 E/calle San Miguel Y Nazareno
Santa Clara
50100

Teléfono

+5356648143

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Ashè Irè publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto El Lugar De Culto

Enviar un mensaje a Ashè Irè:

Compartir