Paradis.Rdc Bonjour! Louez l'Éternel, créateur de tous les êtres de PARADIS.RDC. francs congolais (EQUITYBCDC) ici : 499100031340355
__________

Mbote!

Il vous semble juste de partager la moitié de ce que vous obtenez des Créateurs avec PARADIS.RDC. Kumisa nzambe mokeli ya nionso ya PARADIS.RDC. Etalisi yo boye été ezali sembo okabola ndambo ya bozui nayo n'a PARADIS.RDC. Bongo ya ba congolais
(EQUITYBCDC): 499100031340355
_____________

Hello! Praise the Eternal, creator of all the beings of PARADIS.RDC. It seems fair to you to share half of wh

at you get from Creators with PARADIS.RDC. Congolese francs (EQUITYBCDC) here: 499100031340355
__________

Bonjour 👋Parole du Grand maître (celui qui a la clef de David, celui qui ouvre, et personne ne fermera, celui qui ferme,...
03/08/2022

Bonjour 👋
Parole du Grand maître (celui qui a la clef de David, celui qui ouvre, et personne ne fermera, celui qui ferme, et personne n'ouvrira, le Vieux Maestro)

Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux! Heureux les affligés, car ils seront consolés! Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre! Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés! Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde! Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu! Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu! Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux! Heureux seras-tu, lorsqu'on t'outragera, qu'on te persécutera et qu'on dira faussement de toi toute sorte de mal, à cause de CHRIST JESUS. Réjouissait toi et soyez dans l'allégresse, parce que ta récompense sera grande dans les cieux; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant toi. Tu est le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Il ne sert plus qu'à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes. Tu est la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée; et on n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison. Que ta lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient tes bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient ton Père qui est dans les cieux. Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes; je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir. Car, je te le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé. Celui donc qui supprimera l'un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui les observera, et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux. Car, je te le dis, si ta justice ne surpasse celle des magistrats et des Pasteurs, tu n'entrera point dans le royaume des cieux. tu as entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne tueras point; celui qui tuera mérite d'être puni par les juges. Mais moi, je tes dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: vaurien, Vide, indigne ! mérite d'être puni par la cours suprême de justice; et que celui qui lui dira: fou! mérite d'être puni par le feu de la l'enfer. Si donc tu présentes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, laisse là ton offrande devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère; puis, viens présenter ton offrande. Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu'il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que tu ne sois mis en prison. Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas avant d'avoir remboursé jusqu'au dernier centime. Tu as appris qu'il a été dit: Tu ne commettras point d'adultère. Mais moi, je te dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur. Si ton oeil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la l'enfer. Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille pas dans la l'enfer. Il a été dit: Que celui qui répudie sa femme lui donne une lettre de divorce. Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d'infidélité, l'expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère. Tu as encore appris qu'il a été dit aux anciens: Tu ne te parjureras point, mais tu t'acquitteras envers le Seigneur de ce que tu as déclaré par serment. Mais moi, je te dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c'est le trône de Dieu; ni par la terre, parce que c'est son marchepied; ni par Jérusalem, parce que c'est la ville du grand roi. Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu. Que ta parole soit oui, oui, non, non; ce qu'on y ajoute vient du malin. tu as appris qu'il a été dit: oeil pour oeil, et dent pour dent. Mais moi, je te dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre. Si quelqu'un veut plaider contre toi, et prendre ta tunique, laisse-lui encore ton manteau. Si quelqu'un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui. Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi. Tu as appris qu'il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi. Mais moi, je te dis: Aimez tes ennemis, bénissez ceux qui tes maudissent, faites du bien à ceux qui t'haïsse, et priez pour ceux qui te maltraite et qui vous persécutent, afin que tu soi fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Si tu aime ceux qui t'aime, quelle récompense mérite tu? Les collecteur d'impôts aussi n'agissent-ils pas de même? Et si tu salue seulement ton frères, que faite-tu d'extraordinaire? Les païens aussi n'agissent-ils pas de même? Soyez donc parfaits, comme ton Père céleste est parfait.

Partager svp
Et aider (le Vieux Maestro, celui qui a la clef de David, celui qui ouvre, et personne ne fermera, celui qui ferme, et personne n'ouvrira )

----------_______-----------

Mbote👋
Maloba ya Grand maître , Ye asimbi fungola ya David; soki afungoli porte, moto moko té akoki kokanga yango; soki akangi, moto moko té akoki kofungola yango

Esengo na baoyo batiaka mitema bobele na Nzambe;
bango bazali bato ya bokonzi ya Likolo. Esengo na baoyo bazali kolela; Nzambe akolongola bango mawa. Esengo na baoyo bazali na mitema ya boboto;
bango bakozwa mboka oyo Nzambe alakaká. Esengo na baoyo balukaka kosala bolamu;
Nzambe akotondisa bango na bolamu. Esengo na baoyo bayokelaka bato mawa;
Nzambe akoyokela bango pe mawa. Esengo na baoyo bazali na mitema *pembe;
bango bakomona Nzambe. Esengo na baoyo bayeelaka bato boboto; Nzambe akobenga bango bana na ye. Esengo na baoyo banyokwamaka po basalaka malamu bango bazali bato ya bokonzi ya Likolo. “Esengo na bino soki bafingaka bino, soki banyokolaka yo po ozali moyekoli na ngai, soki bakoselaka yo makambo ya ndenge na ndenge. sepela! zala na esengo, po lifuta monene ezali kozela yo na Likolo. Pamba té *baprofete oyo bazalaká liboso, banyokolaki bango kaka ndenge wana. “yo ozali na kati ya bato lokola mungwa. Soki mungwa ebungisi elengi, ndenge nini bakoki kozongisa elengi na yango? Ezali lisusu na mosala té. Babwakaka yango na libanda pe banyataka yango.
“yo ozali na kati ya bato lokola mwinda. Mboka oyo batòngá na likolo ya ngomba ekoki kobombama té. Soki bapelisi mwinda, babombaka yango na se ya katini té, kasi batiaka yango likolo ya *mesa, po éngengisa bato nyonso oyo bazali na kati ya ndako. Yango wana osengeli kongenga liboso ya bato lokola mwinda, po bámona bolamu oyo ozali kosala, pe bákumisa Tata na yo ya Likolo.“kókanisa té ’tè nayei po na koboma Mibeko ya Moize pe mateya ya *baprofete. Nayei po náboma yango té, kasi po na kokokisa yango. Nalobi na yo, ya solo: tii tango Likolo ná se ekolimwa, bakoki kolongola eloko moko té na Mibeko, ata mwa-letre moke, ata mwa-ndambo na yango; liboso makambo nyonso esengeli kosalama. Yango wana, moto oyo aboyaka kotosa ata mobeko ya moke, pe alakisaka bato mosusu básala bongo, akozala moto ya s**a na bokonzi ya Likolo. Kasi moto oyo atosaka Mibeko pe ateyaka bato mosusu básala bongo, akozala moto ya liboso na bokonzi ya Likolo. Nalobi na yo: luka kotosa Nzambe koleka * ba Pasteurs; soki té okoki kokóma moto ya bokonzi ya Likolo té.”
Mateya po na kanda
21 “Boyoki ’tè balobaká na bakoko boye: ‘Koboma moto té; oyo abomi moto, básambisa ye na bazuzi.’ 22 Kasi ngai nalobi na bino: moto nyonso oyo ayokeli ndeko na ye kanda, básambisa ye na bazuzi. Oyo alobi na ndeko na ye: ‘Zoba!’ básambisa ye na *Likita-Monene ya banganga-Nzambe; pe oyo alobi na ndeko na ye: ‘Yo ozali na liboma!’ ebongi bátinda ye na lifelo. 23 Soki ozali kokende na *mesa ya Nzambe po na kopesa ye *libonza, pe oyei kokanisa ’tè ozali na likambo ná ndeko na yo, 24 tika libonza na yo pembeni ya *mesa ya *mabonza, pe kende liboso koyokana ná ndeko na yo; bongo na sima zonga pe pesa libonza na yo na Nzambe.
25 “Soki moto afundi yo, pe bozali kokende epai ya zuzi, sala noki po bóyokana tango bozali nanu na nzela. Soki té moto yango akopesa yo na maboko ya zuzi, bongo zuzi akotinda yo epai ya basoda po bábwaka yo na boloko. Nalobi na yo, ya solo: okobima na boloko té tii tango okofuta nyongo nyonso. “oyoki ’tè balobaká boye: ‘Kotambola na mwasi ya bato té.’ Kasi ngai nalobi na yo: soki moto atali mwasi ya bato po na kolula ye, asi’atamboli na ye na motema. Soki ozali kokweya na likambo po na liso na yo ya mobali, longola yango pe bwaka yango mosika! Ebongi malamu ólongola ndambo moko ya nzoto, esika ’tè nzoto mobimba ékende na lifelo. Soki ozali kokweya na likambo po na liboko na yo ya mobali, kata yango pe bwaka yango mosika! Ebongi malamu ólongola ndambo moko ya nzoto na yo, esika ’tè nzoto mobimba ékende na lifelo.“Balobaká lisusu boye: ‘Soki moto aboyi mwasi na ye, ápesa ye mokanda ya koboma libala.’ Kasi ngai nalobi na yo: moto nyonso oyo akoboya mwasi na ye, longola bobele soki Mibeko ezali kopekisa ’tè bábalana té, ezali lokola atindi mwasi na ye ásala kindumba. Pe moto oyo akobala mwasi ya ndenge wana azali kosala kindumba. “oyoki lisusu ’tè balobaká na bakoko boye: ‘Kokata seleka ya lokuta té. Kasi sala makambo oyo olakaki tango okataki seleka na miso ya Nkolo.’ Kasi ngai nalobi na yo: ókata seleka ata moke té. Ézala na *kombo ya Likolo, po ezali Kiti ya bokonzi ya Nzambe; to na kombo ya mabelé, po ezali esika Nzambe atiaka makolo na ye; to na kombo ya *Yeruzalem, po ezali mboka ya Mokonzi monene. Kokata seleka ata moke té po na motú na yo, pamba té okoki kokómisa suki na yo *pembe té to mwindu. ólobaka kaka ‘Ezali bongo’, to ‘Ezali bongo té’. Makambo nyonso oyo babakisaka na maloba wana, eutaka na Monguna ya Nzambe.“oyoki ’tè balobaká boye: ‘Soki moto atoboli yo liso, yo pe tobola ye liso; pe soki alongoli yo lino, yo pe longola ye lino.’ Kasi ngai nalobi na yo: soki moto asali yo mabe, kozongisela ye mabe té. Soki moto abeti yo mbata na litama, pesa ye litama mosusu. Soki moto alingi kofunda yo na tribinal po ázwa shemize na yo, pesa ye pe kazaka na yo. Soki moto atindi yo na makasi po ómemela ye kilo mwa-moke, yo mema yango mosika. Soki moto asengi yo eloko, pesa ye; soki alingi kodefa eloko epai na yo, defisa ye.“oyoki ’tè balobaká boye: ‘Linga moninga na yo, yina monguna na yo.’ Kasi ngai nalobi na yo: ólingaka banguna na yo, ósambelaka po na bato oyo banyokolaka yo. Soki bongo, okozala penza mwana ya Tata na yo ya Likolo. Pamba té ye angengisaka moi na ye na bato ya mabe pe na bato ya malamu; anokisaka mbula epai ya bato oyo basalaka malamu pe epai ya baoyo basalaka mabe. Soki olingaka kaka bato oyo balingaka yo, lifuta nini Nzambe akopesa yo? Ata *bafutisi-mpaku basalaka kaka ndenge wana! Soki opesaka mbote kaka na bandeko na yo, wana osali likambo ya kokamwa? Té! Ata baoyo bayebi Nzambe té basalaka kaka ndenge wana! ózala moto ya kokoka, ndenge Tata na yo ya Likolo azali ya kokoka.”

Bolimbisi Kabola
Pe sunga (le Vieux Maestro, Ye asimbi fungola ya David; soki afungoli porte, moto moko té akoki kokanga yango; soki akangi, moto moko té akoki kofungola yango)
----------_______---------------

Hello 👋
Word of the Grand Master (the Old Maestro, he who has the key of David, he who opens and no one can shut, and who shuts and no one opens, says these things:)

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven! Blessed are the meek, for they shall be comforted! Blessed are the meek, for they will inherit the earth! Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied! Blessed are the merciful, for they will obtain mercy! Blessed are the pure in heart, for they will see God! Blessed are those who bring peace, for they will be called sons of God! Blessed are those who are persecuted for righteousness, for theirs is the kingdom of heaven! Blessed are you when people revile you and persecute you and say all kinds of evil against you falsely because of CHRIST JESUS. Rejoice and be glad, because your reward will be great in heaven; for thus they persecuted the prophets who were before you. You are the salt of the earth. But if the salt loses its flavor, with what will it be restored? It only serves to be thrown out and trampled underfoot by men. You are the light of the world. A city on a mountain cannot be hidden; and no one lights a lamp and puts it under a bushel, but puts it on the candlestick, and it gives light to all who are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. Do not believe that I have come to abolish the law or the prophets; I came not to abolish, but to accomplish. For, I tell you the truth, until heaven and earth pass away, not one jot or one tittle of a letter will disappear from the law, until all has come to pass. He therefore who will suppress one of these smallest
commandments, and who teaches men to do the same, will be called least in the kingdom of heaven; but whoever observes them, and teaches them to observe them, he will be called great in the kingdom of heaven. For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the magistrats and pastors, you will not enter the kingdom of heaven. you have heard that it was said to the ancients: You shall not kill; whoever kills deserves to be punished by the judges. But I say to you that whoever becomes angry with his brother deserves to be punished by the judges; than he who will say to his brother: good-for-nothing, Empty, unworthy! deserves to be punished by the supreme court of justice; and that he who will say to him: crazy! deserves to be punished by hellfire. If therefore you present your gift at the altar, and there remember that your brother has something against you, leave your gift there before the altar, and go first be reconciled to your brother; then, come and present your offering. Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest he hand you over to the judge, and the judge hand you over to the officer, and you be put in prison. I tell you the truth, you will not leave until you have paid back every last penny. You have heard that it was said: Thou shalt not commit adultery. But I tell you that whoever looks at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart. If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you; for it is profitable for you that one of your members should perish, and that your whole body should not be thrown into hell. And if your right hand causes you to stumble, cut it off and throw it away from you; for it is profitable for you that one of your members perish, and that your whole body does not go into the
hell. It has been said: Let him who divorces his wife give her a letter of divorce. But I tell you that whoever divorces his wife, except for infidelity, exposes her to adultery, and whoever marries a divorced wife commits adultery. You have also heard that it was said to the elders: Thou shalt not forswear, but thou shalt acquit unto the Lord that which thou hast sworn by oath. But I tell you not to swear at all, neither by heaven, because it is the throne of God; nor by the earth, because it is his footstool; nor by Jerusalem, because it is the city of the great king. Don't swear by your head either, because you can't make a single hair white or black. Let your word be yes, yes, no, no; what is added to it comes from the evil one. you have learned that it has been said: an eye for an eye, and a tooth for a tooth. But I tell you not to resist the wicked. If someone strikes you on the right cheek, offer him the other too. If someone wants to plead against you, and take your tunic, still leave your coat to him. If someone forces you to go a mile, go two with them. Give to those who ask you, and do not turn away from those who want to borrow from you. You have learned that it was said: Thou shalt love thy neighbour, and hate thy enemy. But I say to you: Love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you, that you may be a son of your Father who is in heaven; for he makes his sun rise on the wicked and on the good, and he sends rain on the just and on the unjust. If you love those who love you, what reward do you deserve? Don't tax collectors also do the same? And if you only greet your brothers, what are you doing extraordinary? Don't the pagans also do the same? So be perfect, as your Heavenly Father is perfect.

Please share And help (the Old Maestro, he who has the key of David, he who opens and no one can shut, and who shuts and no one opens, says these things:)

Bonjour 👋Parole du Grand maître (le Vieux Maestro, l`Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création...
13/07/2022

Bonjour 👋
Parole du Grand maître (le Vieux Maestro, l`Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu:)

La semence, c`est la parole de Dieu. Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu`ils ne croient et soient sauvés. Ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu`ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n`ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation. Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s`en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité. Ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un coeur honnête et bon, la retiennent, et portent du fruit avec persévérance. Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d`un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière. Car il n`est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour.
Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il croit avoir.

Partager svp
Et aider (le Vieux Maestro, l`Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu:)

----------_______-----------

Mbote👋
Maloba ya Grand maître

mbuma, ezali Liloba ya Nzambe. Baoyo bazali na nzela, ezali bato oyo bayokaka Liloba ya Nzambe, kasi Satana ayaka kolongola yango na mitema na bango, mpo ete bakoka kondima te mpe babika te. Baoyo bazali likolo ya libanga, ezali bato oyo bayokaka Liloba mpe bayambaka yango na esengo, kasi bazalaka na misisa te. Bandimaka kaka mpo na mwa tango, kasi na tango komekama eyaka, bamibendaka.
Mbuma oyo ekweyaki na kati ya nzube, ezali bato oyo bayokaka Liloba, kasi tango bakendaka na nzela na bango mitungisi, bomengo mpe bisengo ya mokili efinaka bango mpe bakolaka te. Kasi “mbuma oyo ezali likolo ya mabele ya kitoko”, ezali bato oyo bayokaka Liloba mpe babombaka yango na mitema ya bosolo mpe ya malamu, mpe ebotaka mbuma na kokanga motema ! Moto moko te soki apelisi mwinda abombaka yango na nse ya nzungu to atiaka yango na nse ya mbeto. Kasi atiaka yango likolo ya eloko oyo batielaka mwinda mpo ete bato oyo bazali kokota bamona moi na yango. Pamba te eloko moko te ya sekele ekozanga koyebana, to mpe eloko moko te ya kobombama ekozanga komonana mpe kobima na polele. Bokeba malamu na ndenge oyo bozali koyoka, pamba te, oyo azali na eloko, bakopesa ye mpe oyo azangi, bakobotola ye ata oyo azali kokanisa ete azali na yango.

Bolimbisi Kabola
Pe sunga (le Vieux Maestro)
----------_______---------------

Hello 👋
Word of the Grand Master (the Old Maestro, the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God's creation:)

The seed is the word of God. Those along the way are those who hear; then the devil comes and takes the word out of their hearts, lest they believe and be saved. Those who are on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy; but they have no root, they believe for a time, and they succumb in the moment of temptation. Those who have fallen among the thorns are those who, having heard the word, go away and let it be choked with the cares and riches and pleasures of life, and they bear no fruit that comes to maturity. Those who have fallen on good ground are those who, having heard the word with an honest and good heart, hold it, and bear fruit with perseverance. No one, after lighting a lamp, covers it with a vase, or puts it under a bed; but he puts it on a candlestick, so that those who enter may see the light. For there is nothing hidden that must not be discovered, nothing secret that must not be known and brought to light. So be careful how you listen; for to him who has will be given, but from him who has not even what he thinks he has will be taken away.

Please share And help (the Old Maestro, the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God's creation:)

Bonjour 👋Parole du Grand maître (le Vieux Maestro, le Saint, le Véritable, celui qui a la clef de David, celui qui ouvre...
11/07/2022

Bonjour 👋
Parole du Grand maître (le Vieux Maestro, le Saint, le Véritable, celui qui a la clef de David, celui qui ouvre, et personne ne fermera, celui qui ferme, et personne n`ouvrira:)

quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux; mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux. Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l`épée. Car je suis venu mettre la division entre l`homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère; et l`homme aura pour ennemis les gens de sa maison. Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n`est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n`est pas digne de moi; celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n`est pas digne de moi. Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera. Celui qui te reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m`a envoyé. Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète recevra une récompense de prophète, et celui qui reçoit un juste en qualité de juste recevra une récompense de juste. Et quiconque donnera seulement un verre d`eau froide à l`un de ces petits parce qu`il est mon disciple, je te le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Partager svp
Et aider (le Vieux Maestro, le Saint, le Véritable, celui qui a la clef de David, celui qui ouvre, et personne ne fermera, celui qui ferme, et personne n`ouvrira:)

----------_______-----------

Mbote👋
Maloba ya Grand maître

Moto oyo akondima ngai na miso ya bato, ngai mpe nakondima ye liboso ya Tata na ngai oyo azali na Likolo. Kasi oyo akowangana ngai na miso ya bato, ngai mpe nakowangana ye liboso ya Tata na ngai oyo azali na Likolo. Bokanisa te ete nayaki mpo na komemela bino kimia na mokili ; namemeli bino kimia te, kasi mopanga ya etumba. Naye mpo na kokabola mwana mobali na tata na ye, mwana mwasi na mama na ye, mpe mwasi ya libala na bokilo na ye ya mwasi.
Banguna ya moto, bakozala kaka bato ya libota na ye moko.
Moto oyo akolinga tata na ye mpe mama na ye koleka ngai, azali ya kokoka te mpo azala moto na ngai. Moto oyo akolinga mwana na ye ya mobali to ya mwasi koleka ngai, azali ya kokoka te mpo azala moto na ngai. Moto oyo akomema ekulusu na ye te mpe alandi ngai te, azali ya kokoka te mpo azala moto na ngai. Moto oyo akoluka kobikisa bomoi na ye akobungisa yango ; kasi oyo akobungisa bomoi na ye mpo na ngai akozwa yango. Moto oyo ayambi yo ayambi ngai ; mpe oyo ayambi ngai, ayambi mpe Moto oyo atindaki ngai.
Moto oyo ayambi moprofeta mpo azali moprofeta, akozwa lifuti ndengemoko lokola oyo ya moprofeta. Mpe moto oyo ayambi moto na sembo mpo azali moto na sembo, akozwa lifuti ndenge moko lokola oyo ya moto na sembo. Moto oyo akopesa ata kopo moko kaka ya mayi ya malili epai ya moko ya bana mike oyo mpo azali moyekoli na ngai, nalobi na yo ya solo, akozwa lifuti na ye.

Bolimbisi Kabolo
Pe sunga (le Vieux Maestro)
----------_______---------------

Hello 👋 Word of the Grand Master (the Old Maestro, the Holy, the True, the one who has the key of David, the one who opens, and no one will close, the one who closes, and no one will open:)

whoever confesses me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven; but whoever denies me before men, he will also be denied by me before my Father who is in heaven. Do not believe that I came to bring peace on earth; I did not come to bring peace, but a sword. For I have come to put the division between the man and his father, between the daughter and her mother, between the daughter-in-law and her mother-in-law; and a man will have the people of his house as enemies. Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me; whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me. Whoever keeps his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. Whoever receives you receives me, and whoever receives me receives the one who sent me. Whoever receives a prophet as a prophet will receive a prophet's reward, and whoever receives a righteous as a righteous will receive a righteous's reward. And whoever gives even a glass of cold water to one of these little ones because he is my disciple, I tell you the truth, he will not lose his reward.

Please share And help (the Old Maestro, the Holy, the True, the one who has the key of David, the one who opens, and no one will close, the one who closes, and no one will open:)

07/07/2022

Bonjour 👋
Parole du Grand maître (le Grand Maestro)

Les terres d`un homme riche avaient beaucoup rapporté.
Et il raisonnait en lui-même, disant: Que ferai-je? car je n`ai pas de place pour serrer ma récolte.
Voici, dit-il, ce que je ferai: j`abattrai mes greniers, j`en bâtirai de plus grands, j`y amasserai toute ma récolte et tous mes biens;
et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois, et réjouis-toi.
Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?
Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n`est pas riche pour Dieu.
Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?
Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?
Car toutes ces choses, ce sont les païens du monde qui les recherchent. Votre Père sait que vous en avez besoin.
Cherchez plutôt le royaume de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.

Partager svp
Et aide le Grand maître
-‐-------------___________---
Hello 👋
Word of the Grand Master

A rich man's land brought in a lot.
And he reasoned within himself, saying, What shall I do? because I have no place to squeeze my harvest.
This, he said, is what I will do: I will tear down my barns, I will build larger ones, and there I will store all my crops and all my goods;
and I will say to my soul: My soul, you have many goods in store for many years; rest, eat, drink, and rejoice.
But God said to him: Fool! this very night your soul will be demanded of you; and what you have prepared, for whom will it be?
So it is with him who lays up treasures for himself, and who is not rich for God.
Which of you, by worrying, can add a cubit to the length of your life?
So if you can't even the smallest thing, why worry about the rest?
For all these things are sought by the heathen of the world. Your Father knows you need it.
Seek rather the kingdom of God; and all these things will be given to you as well.

Please share
And help the Grandmaster ( le Grand Maestro)

07/07/2022

Bonjour 👋

Parole du Grand prêtre (le Vieux Maestro)

Un homme de haute naissance s`en alla dans un pays lointain, pour se faire investir de l`autorité royale, et revenir ensuite. Il appela dix de ses serviteurs, leur donna dix mines, et leur dit: Faites-les valoir jusqu`à ce que je revienne. Mais ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une ambassade après lui, pour dire: Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous. Lorsqu`il fut de retour, après avoir été investi de l`autorité royale, il fit appeler auprès de lui les serviteurs auxquels il avait donné l`argent, afin de connaître comment chacun l`avait fait valoir. Le premier vint, et dit: Seigneur, ta mine a rapporté dix mines. Il lui dit: C`est bien, bon serviteur; parce que tu as été fidèle en peu de chose, reçois le gouvernement de dix villes. Le second vint, et dit: Seigneur, ta mine a produit cinq mines. Il lui dit: Toi aussi, sois établi sur cinq villes. Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j`ai gardée dans un linge; car j`avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n`as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n`as pas semé. Il lui dit: Je te juge sur tes paroles, méchant serviteur; tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n`ai pas déposé, et moissonnant ce que je n`ai pas semé; pourquoi donc n`as-tu pas mis mon argent dans une banque, afin qu`à mon retour je le retirasse avec un intérêt? Puis il dit à ceux qui étaient là: Otez-lui la mine, et donnez-la à celui qui a les dix mines. Ils lui dirent: Seigneur, il a dix mines. Je vous le dis, on donnera à celui qui a, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a. Au reste, amenez ici mes ennemis, qui n`ont pas voulu que je régnasse sur eux, et tuez-les en ma présence.

Partager svp
Grand prêtre (le Vieux Maestro)

----------_______---------------

Hello 👋

Word of the High Priest (the Old Maestro)

A man of high birth went to a distant land, to be invested with royal authority, and then to return. He called ten of his servants, gave them ten minas, and said unto them, Make them worthy till I return. But his countrymen hated him, and they sent an embassy after him, to say: We do not want this man to rule over us. When he returned, having been invested with royal authority, he summoned to him the servants to whom he had given the money, in order to find out how each had valued it. The first came and said, Lord, your mina yielded ten minas. He said to him, Well done, good servant; because you have been faithful in a few things, receive the government of ten cities. The second came and said, Lord, your mine has produced five mines. He said to him: You also be established over five cities. Another came and said, Lord, here is your mine, which I have kept in a cloth; for I was afraid of you, because you are a severe man; you take what you did not lay down, and reap what you did not sow. He said unto him, I judge thee by thy words, wicked servant; you knew that I am a stern man, taking what I did not lay down, and reaping what I did not sow; why did you not put my money in a bank, so that when I returned I would draw it out with interest? Then he said to those who were there: Take away the mina from him, and give it to him who has the ten minas. They said to him, Lord, he has ten minas. I tell you, to him who has will be given, but from him who does not have, even what he has will be taken away. Moreover, bring here my enemies, who did not want me to reign over them, and kill them in my presence.

Please share And help
the High Priest (the Old Maestro)
----'---_______---------______

Mbote 👋

Maloba ya Grand prêtre (le Vieux Maestro)

Moto moko ya lokumu akendaki na ekolo moko ya mosika mpo na kozwa bokonzi mpe na sima azonga. Abengaki basali zomi na kati ya basali na ye, mpe apesaki bango mine zomi ; bongo alobaki na bango : —Bosala mombongo na mbongo oyo kino tango nakozonga ! Kasi bato ya ekolo na ye bazalaki koyina ye ; mpe batindaki bantoma na sima na ye mpo na koloba : “Tolingi te ete moto oyo akoma mokonzi na biso.” Awa batiaki ye mokonzi, azongaki na ekolo na ye mpe abengisaki basali oyo ye apesaki mbongo, mpo ayeba soki mbongo boni moko na moko azwaki na mombongo na ye. Moto ya liboso ayaki mpe alobaki : “Mokonzi, mine na yo eboti mine zomi !” Mokonzi alobaki na ye : “Osali malamu ! Ozali mosali malamu ! Lokola ozalaki sembo na likambo ya moke. Nakomisi yo moyangeli ya bavile zomi.” Moto ya mibale ayaki mpe alobaki na ye : “Mokonzi, mine na yo eboti mina mitano !” Mokonzi na ye azongisaki : “Kamata mokumba ya koyangela bavile mitano.” Bongo mosali mosusu ayaki mpe alobaki : “Mokonzi, tala mina na yo ! Nabombaki yango malamu na elamba. Pamba te, nazalaki kobanga yo, mpo ozali moto ya matata. Ozwaka biloko oyo obombaka te, mpe obukaka biloko oyo olonaka te.” Mokonzi azongiselaki ye : “Mosali mabe ! Nakopesa yo etumbu na maloba na yo moko. Oyebaki ete nazali moto ya matata, nazwaka biloko oyo nabombaka te mpe nabukaka biloko oyo nalonaka te ; mpo na nini otiaki mbongo na ngai na banki te mpo ete awa nazongi nakoka kozwa yango na benefisi ?” Bongo alobaki na bato oyo bazalaki wana : “Bobotola ye mine yango, mpe bopesa yango na moto oyo azali na mine zomi !” Bango balobaki na ye : “Nkolo, ye azali na yango zomi !” Mokonzi azongisaki : “Nalobi na bino, moto oyo azali na biloko, bakopesa ye lisusu ; kasi moto oyo azangi biloko, bakobotola ye ata oyo azali na yango. Kasi banguna wana, baoyo balingaki te ete nakoma mokonzi na bango, boya na bango awa, mpe boboma bango na miso na ngai !”

Kabola svp
Pe sunga le Grand prêtre (le Vieux Maestro

Adresse

Kinshasa

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Paradis.Rdc publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter Le Lieu De Culte

Envoyer un message à Paradis.Rdc:

Partager